Vyhledávání odpovědí

Oblast:
Kategorie dotazu:
Dotaz:
Klíčové slovo dotazu:
Konkrétní znění dotazu:
Odpověď nebo zvažovaná varianta:
Konkrétní případ dotazu či jeho odpověď/komentář:
Hledání odpovědí dle jejich základních údajů
Klíčové slovo dotazu konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%ce" pro nalezení všech odpovědí, které používají klíčové slovo končící na "ce".
Odpověď nebo zvažovaná varianta konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%věty%čárk%" pro nalezení všech odpovědí, které v textu odpovědi nebo zvažovaných variantách obsahují slova "věty" a "čárk" v tomto pořadí, přičemž mezi slovy může být libovolný počet libovolných znaků.
ID odpovědi:
ID zadejte buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Varianty:
Hledat v odpovědi:
Stav anotace:
Zkontrolováno odborníkem:
S detailní anotací:
Vytvoření od data:
Vytvoření do data:
ID klíčového slova:
ID související odpovědi:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Hledání odpovědí dle jejich atributů
Jazykový zdroj:
Poprvé popsáno zde:
Poprvé popsáno v odpovědi s ID:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Kdy poprvé popsáno, není-li v příručkách:
Kde popsáno:
Historie a změny popisu tohoto jevu:
Kam odkazujeme:
Hledání odpovědí dle jejich detailní anotace
Volba okna:
Volba tabulky: Nejprve zvolte okno.
Volba položky: Nejprve zvolte tabulku.
Volba hodnoty: Nejprve zvolte položku.
Zvolte pouze úroveň, kterou požadujete. Např.: volba položky bez vyplnění její hodnoty vyhledá všechny odpovědi, které používají v detailní anotaci danou položku s libovolnou hodnotou.
Možnosti řazení odpovědí
Způsob řazení:
Sloupec řazení:
Použité řazení Řadit: Sestupně. Dle: Datum vložení do systému.


položek: 5, 10, 20,
strana:
strana: 433/639, položky: 8641-8660/12770
Stav:
#5062
Užití:
3 3 0
Dotaz: Vhodnost/správnost slovního spojení
Konkrétní dotaz: Často vídám spojení „více jak“ namísto „více než“. Je to v pořádku?
Klíčové slovo: více jak
Odpověď: Spojení „více jak“ je stylově nižší prostředek, který se z neformálních mluvených projevů dostává čím dál tím častěji do textů psaných. Ve spisovných, stylově neutrálních textech jeho užívání nedoporučujeme. Neutrální je spojení „více než“.
Poslední užití: 19.1.2021
Atributy odpovědi

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#5061
Užití:
1 1 0
Dotaz: Stylizace formulace
Konkrétní dotaz: Je následující věta v pořádku? „Na druhém místě, tedy stříbrnou medaili, získala značka Škoda.“
Odpověď: Ze syntaktického hlediska je spojení „na druhém místě získala značka Škoda“ chybné, věta nedává dobrý smysl, a proto je třeba ji upravit. Navrhujeme následující úpravu: „Druhé místo, tedy stříbrnou medaili, získala značka Škoda.“ Možné jsou samozřejmě i jiné varianty, např. „Na druhém místě se umístila značka Škoda.“
Zvažované varianty:
Na druhém místě, tedy stříbrnou medaili, získala značka Škoda. Druhé místo, tedy stříbrnou medaili, získala značka Škoda. Na druhém místě se umístila značka Škoda.
Poslední užití: 21.11.2017
Atributy odpovědi

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#5060
Užití:
1 1 0
Dotaz: Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz: Která z následujících formulací je nejvhodnější? „O tom dlouhém víkendu jsem byl mimo službu.“ / „Ten dlouhý víkend jsem byl mimo službu.“/ „Toho dlouhého víkendu jsem byl mimo službu.“
Odpověď: Záleží na tom, v jakém typu textu je formulace použita. Jako neutrální hodnotíme formulaci: „O tom dlouhém víkendu jsem byl mimo službu.“ V neformálním mluveném projevu bychom se mohli setkat s variantou: „Ten dlouhý víkend jsem byl mimo službu.“ Knižní příznak přisuzujeme formulaci: „Toho dlouhého víkendu jsem byl mimo službu.“
Zvažované varianty:
O tom dlouhém víkendu jsem byl mimo službu. Ten dlouhý víkend jsem byl mimo službu. Toho dlouhého víkendu jsem byl mimo službu.
Poslední užití: 31.5.2017
Atributy odpovědi

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#5059
Užití:
1 1 0
Dotaz: Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz: Která z následujících formulací je vhodnější: „poprvé tu noc“, nebo „poprvé té noci“?
Odpověď: Obě uvedené varianty jsou vhodné, spojení se 2. pádem „poprvé té noci“ hodnotíme jako prostředek stylově vyšší oproti neutrálnímu spojení „poprvé tu noc“. Obě spojení se běžně užívají, jak dokazují data z Českého národního korpusu.
Zvažované varianty:
poprvé tu noc poprvé té noci
Poslední užití: 31.5.2017
Atributy odpovědi

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#5058
Užití:
1 1 0
Dotaz: Vhodnost/správnost slovního spojení
Konkrétní dotaz: Je v pořádku spojení „architektonický kritik“?
Klíčové slovo: architektonický kritik
Odpověď: Na tomto spojení neshledáváme nic nevhodného.
Poslední užití: 31.5.2017
Atributy odpovědi
Poprvé popsáno zde: Ano.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Oblast: Fonetika
Kategorie: Ortoepie
Stav:
#5057
Užití:
1 1 0
Dotaz: Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz: Jak se má správně v češtině vyslovit název hlavního města KLDR Pchjongjang? Slýchám, že Češi na rozdíl od ostatních národů říkají na začátku [pch], což není správné a irituje mě to. Mělo by se podle mě vyslovovat [pjongjank].
Klíčové slovo: Pchjongjang
Odpověď: U českého názvu tohoto města uvádějí jazykové i zeměpisné příručky shodně pouze podobu Pchjongjang bez konkrétního výslovnostního doporučení, což znamená, že by se jméno mělo číst v souladu s grafikou, tj. žádnou hlásku nevypouštět. Máte pravdu, že např. v angličtině se užívá zápis Pyongyang bez „ch“. Nejen pro češtinu však platí jiná pravidla adaptace a přepisu cizích vlastních jmen. Přesné vysvětlení, proč je náležité převádět do češtiny toto jméno s počátečním „pch“, je nutné hledat u koreanistů, avšak pokud jsou správná naše zjištění, v originální výslovnosti se vyskytuje tzv. aspirovaná souhláska [pʰ], a daný přídech se tedy v češtině zcela systémově transformuje do zvukově nejpodobnější souhlásky [ch]. V českém úzu se pravděpodobně vyskytuje jak převažující podoba [pchjongjank], tak někdy i [pjongjank] či [pʰjongjank]. Příčinami této variability může být např. nejistota o podobě názvu v češtině, vliv anglického přepisu a výslovnosti, někdy možná i snaha přiblížit se co nejvíce originálu atp. Vzhledem k tomu, že kolísání zde evidentně nezpůsobuje komplikace v porozumění, doporučujeme být v tomto ohledu tolerantní.
Zvažované varianty:
[pchjongjank] [pjongjank] [pʰjongjank]
Poslední užití: 15.4.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)

Poprvé popsáno zde: Ano.
Kam odkazujeme: koreanisté.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Oblast: Fonetika
Kategorie: Ortoepie
Stav:
#5056
Užití:
1 1 0
Dotaz: Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz: Jak se v češtině správně vyslovuje název ostrova Tchaj-wan? Slýchám, že Češi na rozdíl od ostatních národů říkají na začátku [tch], což není správné a irituje mě to. Mělo by se podle mě vyslovovat [tajvan].
Klíčové slovo: Tchaj-wan; Taiwan
Odpověď: Standardizovaná podoba tohoto zeměpisného názvu je v češtině jednak Tchaj-wan (tu obvykle doporučují používat jazykové příručky), z něhož výslovnost [tchajvan] vyplývá, jednak Taiwan (tj. bez „ch“ stejně jako např. v angličtině; nejen čeština má však často jiná pravidla adaptace a přepisu cizích vlastních jmen než angličtina). Přesné vysvětlení, proč je náležité převádět do češtiny toto jméno s počátečním „tch“, je nutné hledat u orientalistů, avšak pokud jsou správná naše zjištění, v originální výslovnosti se vyskytuje tzv. aspirovaná souhláska [tʰ], a daný přídech se tedy v češtině může zcela systémově transformovat do zvukově nejpodobnější souhlásky [ch]. V českém úzu se vyskytuje jak podoba [tchajvan], tak i [tajvan] či [tʰajvan]. Příčinami této variability může být právě nejednotnost grafické podoby názvu v češtině, vliv anglického přepisu a výslovnosti, někdy možná i snaha přiblížit se co nejvíce originálu atp. Vzhledem k tomu, že kolísání zde evidentně nezpůsobuje komplikace v porozumění, doporučujeme být v tomto ohledu tolerantní.
Zvažované varianty:
[tajvan] [tchajvan] [tʰajvan]
Poslední užití: 15.4.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Jména států a jejich územních částí. 2009. (platí od 2009)
Jazykový zdroj: Geografický místopisný slovník světa. 1999. (platí od 1999)
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)

Poprvé popsáno zde: Ano.
Kam odkazujeme: orientalisté.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: Jména odvozená od názvů zvířat
Klíčové slovo: vraný kůň; dvě n
Odpověď: U přídavných jmen odvozených příponou -í (zde poměrně atypicky -ý) od jmen pojmenovávajících zvířata, jejichž kořen končí na -n, píšeme pouze jedno n. Uvedené přídavné jméno je odvozeno od slova „vrána“, píše se tedy vraný (= ‚černý jako vrána‘).
Zvažované varianty:
vraný kůň vranný kůň
Poslední užití: 26.2.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: § 20
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Psaní n – nn, sekce 2 – Psaní jednoho n

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: Jména odvozená od názvů zvířat
Klíčové slovo: havraní; dvě n
Odpověď: U přídavných jmen odvozených příponou -í od jmen pojmenovávajících zvířata, jejichž kořen končí na -n, píšeme pouze jedno n. Správně je tedy havraní.
Zvažované varianty:
havraní havranní
Poslední užití: 26.2.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: § 20
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Psaní n – nn, sekce 2 – Psaní jednoho n

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: Původní příslovce
Klíčové slovo: zespoda; předpona z; předpona s
Odpověď: Toto slovo je náležité psát se z- na začátku a se -s- před hláskou -p-. Správná je však podoba zespodu nebo zespod, nikoli s -a na konci.
Zvažované varianty:
zespoda sespoda sezpoda
Poslední užití: 10.1.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: § 30
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Psaní předpon s(e)-, z(e)-, sekce 4 – Psaní předpon s(e)-, z(e)- v příslovcích

ID související odpovědi: #7820
Odpovědi, které na tuto odpověď odkazují jako na související:

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: Jiné, ustálené případy psaní sloves a slov od nich odvozených
Klíčové slovo: spropitné; předpona z; předpona s
Odpověď: Protože dnešní podoba tohoto slova vychází z tradičního, ustáleného způsobu psaní, je třeba si ji zapamatovat. Užití konkrétní předpony se z dnešního pohledu nedá odůvodnit pravidlem založeným na významu slova apod.
Zvažované varianty:
spropitné zpropitné
Poslední užití: 6.5.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: § 27
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Psaní předpon s(e)-, z(e)-, sekce 2.1 – Slova s předponou s(e)-

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: Jiné, ustálené případy psaní sloves a slov od nich odvozených
Klíčové slovo: správnost; předpona z; předpona s
Odpověď: Protože dnešní podoba tohoto slova vychází z tradičního, ustáleného způsobu psaní, je třeba si ji zapamatovat. Užití konkrétní předpony se z dnešního pohledu nedá odůvodnit pravidlem založeným na významu slova apod.
Zvažované varianty:
správnost zprávnost
Poslední užití: 17.5.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: § 27
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Psaní předpon s(e)-, z(e)-, sekce 2.1 – Slova s předponou s(e)-

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: Jiné, ustálené případy psaní sloves a slov od nich odvozených
Klíčové slovo: strávit; předpona z; předpona s
Odpověď: Toto slovo se dnes ve všech svých významech píše s předponou s-. Tento stav platí již od roku 1957. Dříve se rozlišovalo mezi významem ‚prožít‘ (pak se psalo „ztrávit“) a významem ‚trávením vstřebat, rozkládat potravu‘ (pak se psalo „strávit“). Toto významové rozlišení se však dnes již neuplatňuje.
Zvažované varianty:
strávit ztrávit
Poslední užití: 7.9.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: § 27
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Psaní předpon s(e)-, z(e)-, sekce 2.1 – Slova s předponou s(e)-

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: Jiné, ustálené případy psaní sloves a slov od nich odvozených
Konkrétní dotaz: Jaká předpona (s-, nebo z-) se píše ve slovese s/dílet (např. radost z něčeho)?
Klíčové slovo: sdílet; předpona z; předpona s
Odpověď: Sloveso sdílet se píše s předponou s-. Dnešní podoba tohoto slova vychází z tradičního, ustáleného způsobu psaní, je třeba si ji zapamatovat.
Poslední užití: 19.6.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: § 27
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Psaní předpon s(e)-, z(e)-, sekce 2.1 – Slova s předponou s(e)-

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: Jiné, ustálené případy psaní sloves a slov od nich odvozených
Klíčové slovo: zcestovalý; scestovalý; předpona z; předpona s
Odpověď: V uvedeném přídavném jméně lze psát předponu s- i z-. V úzu je běžnější podoba zcestovalý.
Poslední užití: 26.6.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: § 27
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Psaní předpon s(e)-, z(e)-, sekce 2.1 – Slova s předponou s(e)-

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: Jiné, ustálené případy psaní sloves a slov od nich odvozených
Klíčové slovo: strnulý; předpona z; předpona s
Odpověď: Protože dnešní podoba tohoto slova vychází z tradičního, ustáleného způsobu psaní, je třeba si ji zapamatovat. Užití konkrétní předpony se z dnešního pohledu nedá odůvodnit pravidlem založeným na významu slova apod.
Zvažované varianty:
strnulý ztrnulý
Poslední užití: 19.12.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: § 27
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Psaní předpon s(e)-, z(e)-, sekce 2.1 – Slova s předponou s(e)-

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: Jména výrobků
Konkrétní dotaz: Jaké písmeno se píše u slova champane ve spojení výroba champagne?
Klíčové slovo: champagne
Odpověď: I když nezvolíme počeštěnou podobu šampaňské, doporučujeme psát malé písmeno, protože výraz champagne považujeme v daném kontextu za druhové označení.
Poslední užití: 26.7.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: § 88
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: § 96
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Velká písmena – výrobky, odrůdy, plemena

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: Jména výrobků
Konkrétní dotaz: Jaké písmeno se píše v názvech léků?
Klíčové slovo: názvy léků
Odpověď: Záleží na druhu textu. V běžné komunikaci i v neodborných publicistických textech je obvyklé chápat tento druh výrobku jako obecné podstatné jméno a psát malé písmeno, např. „Na snížení teploty se běžně užívá paralen, ne acylpyrin“; „Ke snížení tlaku je určeno prestarium, triplixam atp.“. V odborných farmaceutických textech či v komunikaci mezi lékařem a farmaceutem je obvyklé u názvů léků psaní s velkým písmenem. Velké písmeno je namístě i ve spojeních, kdy je před názvem umístěno spojení lék značky, např. lék zn. Prestarium.
Poslední užití: 21.12.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: § 88
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: § 96

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#5042
Užití:
1 1 0
Dotaz: Osobní jména: ženský rod
Konkrétní dotaz: Jak by se mělo skloňovat jméno bohyně Hygeia?
Klíčové slovo: Hygeia
Odpověď: Jména zakončená na -eia kolísají ve skloňování mezi vzorem „růže“ (ve 2. 3. a 6. p.) a „žena“ (ve 4., 5. a 7. p.): Hygeie, Hygeii, Hygeiu, Hygeio, Higeie, Hygeiou. Srov. Médeia.
Zvažované varianty:
Hygeie Hygeii
Poslední užití: 25.4.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Osobní jména ženská zakončená ve výslovnosti na [a], [á] - 2. Jména, ve kterých koncovému -a předchází ve výslovnosti měkká souhláska

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#5041
Užití:
1 1 0
Dotaz: Podmět a doplněk (typ my jako děti)
Konkrétní dotaz: Potřebovala bych poradit se shodou přísudku s podmětem. Mám před sebou souvětí „Meditování je nám lidem přirozené, což dokazuje i nespočet hodin, které jsme jako děti strávili sněním“. Jaké i/y bude ve slově „strávili“? Sice tam je obsaženo „jako děti“, což by mluvilo pro tvrdé y, ale zase to říkáme „my lidi“. Tak teď nevím, poradíte mi?
Klíčové slovo: jako děti
Odpověď: Ano, vazba „jako děti“ může být matoucí, nicméně se jedná o doplněk, nikoli o podmět. Shodu musíme řídit podle podmětu, který je v tomto případě všeobecný („my lidi“), a namístě je proto měkké i.
Poslední užití: 16.8.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Shoda přísudku s podmětem jednoduchým, sekce 2.5 – Podmět a doplněk

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.