Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen přivlastňovacích: individuálně přivlastňovací přídavná jména, ze jmen ženských
Konkrétní dotaz:
Jak se vytvoří přivlastňovací přídavné jméno od ženského jména Renée?
Klíčové slovo:
Renin, Renéein
Odpověď:
Přivlastňovací přídavné jméno utvořené od ženského jména Renée by mělo mít ve spisovné češtině (v 1. p. j. č. r. m. živ. a neživ.) systémovou podobu Renin. Při tvoření přídavných jmen přivlastňovacích od ženských jmen zakončených ve výslovnosti na [e] se koncová samohláska většinou odsouvá (a uplatňují se změny kořenové souhlásky v češtině obvyklé), srov. např. Alice > Alicin, Penelope > Penelopin atp. Jelikož by však z podoby Renin nemusela být dobře rekonstruovatelná příslušná podoba jména (nebo je z ní dokonce možné rekonstruovat podobu jinou, např. ta Ren, Rena, ta Reno), nevylučovali bychom ani přidání přípony -in/0 za celou podobu jména, tj. užívání podoby Renéein (která je v databázi Českého národního korpusu syn v8 doložena třemi výskyty v tomtéž zdroji).
Zvažované varianty:
Renéein
Renin
Renéin
Poslední užití:
31.7.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Tvoření přídavných jmen přivlastňovacích od ženských osobních jmen, bod 1 Tvoření přídavných jmen od osobních jmen zakončených ve výslovnosti na [a], [e], [o], [u], [ú], [ou]
Dotaz:
Y = vlastní jméno – rodiny, manželé, bratři, sestry atp.: příjmení adjektivní (Veselý)
Konkrétní dotaz:
Je správně Eva a Josef Dubští, nebo Eva a Josef Dubských?
Klíčové slovo:
Dubských, Dubští
Odpověď:
Společné jméno manželů či sourozenců (Eva a Josef) vytvořené od příjmení Dubský má ve spisovné češtině dvě správné podoby – Eva a Josef Dubští a Eva a Josef Dubských.
Zvažované varianty:
Dubští
Dubských
Poslední užití:
21.8.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Typ Novákovi, Skotničtí – Skotnických, rodina Novákova, bod 1 Pojmenování rodinných příslušníků příjmením rodiny
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen přivlastňovacích: individuálně přivlastňovací přídavná jména, ze jmen ženských
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu mají přídavná jména utvořená od ženských jmen Sámi (Sami, Saami), Tori a Nikki? Jsou v nich vedle sebe dvě -ii-, nebo jen jedno -i-?
Klíčové slovo:
Sámi, Tori, Nikki
Odpověď:
Při tvoření přídavných jmen od ženských rodných jmen zakončených v písmu na ‑i se koncová samohláska odsouvá: Noemi – Noemin, Mimi – Mimin, Pipi – Pipin. Správně je tedy Sámin, Torin a Nikkin (vždy jen s jedním -i-).
Zvažované varianty:
Sámin
Sámiin
Torin
Toriin
Nikkin
Nikkiin
Poslední užití:
21.12.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Tvoření přídavných jmen přivlastňovacích od ženských osobních jmen, bod 2 Tvoření přídavných jmen od osobních jmen zakončených ve výslovnosti na [i], bod 2.1 Jména zakončená v psané podobě na ‑i
Dotaz:
Y = vlastní jméno – rodiny, manželé, bratři, sestry atp.: příjmení substantivní (Novák)
Konkrétní dotaz:
Je správně rodina Probathová, rodina Probathových, nebo rodina Probathova?
Klíčové slovo:
Probathova, Probathových
Odpověď:
Společné jméno rodiny utvořené od příjmení Probath má ve spisovné češtině dvě správné varianty – rodina Probathova a rodina Probathových.
Zvažované varianty:
Probathová
Probathových
Probathova
Poslední užití:
26.11.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Typ Novákovi, Skotničtí – Skotnických, rodina Novákova, bod 2 Pojmenování rodiny jako celku
Dotaz:
Y = vlastní jméno – rodiny, manželé, bratři, sestry atp.: příjmení adjektivní (Veselý)
Konkrétní dotaz:
Je správně rodina Sladkovských, nebo rodina Sladkovská?
Klíčové slovo:
Sladkovských, Sladkovská
Odpověď:
Společné jméno rodiny utvořené od příjmení Sladkovský má ve spisovné češtině dvě správné podoby – rodina Sladkovských a rodina Sladkovská.
Zvažované varianty:
Sladkovských
Sladkovská
Poslední užití:
26.11.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Typ Novákovi, Skotničtí – Skotnických, rodina Novákova, bod 2 Pojmenování rodiny jako celku
Dotaz:
Y = vlastní jméno – rodiny, manželé, bratři, sestry atp.: příjmení adjektivní (Veselý)
Konkrétní dotaz:
Je správně manželé Staří, nebo manželé Starých?
Klíčové slovo:
Staří, Starých
Odpověď:
Společné jméno manželů utvořené od příjmení Starý má ve spisovné češtině dvě správné podoby – manželé Staří a manželé Starých.
Zvažované varianty:
Staří
Starých
Poslední užití:
3.12.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Typ Novákovi, Skotničtí – Skotnických, rodina Novákova, bod 1 Pojmenování rodinných příslušníků příjmením rodiny
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen přivlastňovacích: individuálně přivlastňovací přídavná jména, ze jmen ženských
Konkrétní dotaz:
Jak se vytvoří přivlastňovací přídavné jméno od ženského jména Cassidy?
Klíčové slovo:
Cassidyin
Odpověď:
Při tvoření přídavných jmen od ženských rodných jmen zakončených v písmu na ‑y v praxi jednoznačně převažují podoby, u nichž je koncové -y zachováno: Mary – Maryin, Betty – Bettyin, Wendy – Wendyin, a tedy i Cassidy – Cassidyin. Tyto podoby doporučujeme. (V menší míře se lze setkat i s podobami typu Marin, Bettin, Wendin – a analogicky tedy i s podobou Cassidin. Tyto podoby odpovídají podobám šachista ← šachy, lobbista ← lobby, a proto je nelze hodnotit jako nesprávné. Jako nesprávné ovšem hodnotíme podoby typu *Maryn, *Tracyn, a tedy i podobu *Cassidyn.)
Poslední užití:
21.12.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Tvoření přídavných jmen přivlastňovacích od ženských osobních jmen, bod 2.2 Jména zakončená v psané podobě na ‑y
Dotaz:
Podmětem je výraz označující počet (typu pět lidí, šest procent, deset zajíců)
Konkrétní dotaz:
Chtěl bych se zeptat, zda se pravidlo o dvou možnostech shody u výrazu „tisíce“ vztahuje také na číslovky, které kromě „tisíců“ obsahují stovky, desítky a jednotky. Je možno říci „Bude tam 3 200 lidí“ i „Budou tam 3 200 lidí“?
Klíčové slovo:
tisíce; 3 200 lidí
Odpověď:
Nikoli. Shoda podle množného čísla rodu mužského neživotného (v příčestí činném tvar zakončený na -y) se vztahuje na číslovky, které označují celé tisíce. Lze tedy říci „Bude (bylo) tam 3 000 lidí“ i „Budou (byly) tam 3 000 lidí“. Ovšem u číslovek, které k tisícům dále obsahují stovky, desítky a jednotky, uplatňujeme jedině shodu podle rodu středního, tedy pouze „Bude tam 3 200 lidí“.
Poslední užití:
21.11.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složitější případy shody přísudku s podmětem, sekce 12 – Typ Pět mužů šlo, desítky lidí stály
Dotaz:
Podmětem je výraz označující určitý i neurčitý počet (typu desítky, stovky, tisíce, davy)
Konkrétní dotaz:
V Internetové jazykové příručce jsem se dočetl, že pokud je podmětem výraz „tisíce“, je přípustná dvojí shoda. Mohu tedy vedle „Budou (byly) tam tři tisíce lidí“ napsat i „Bude (bylo) tam tři tisíce lidí“?
Klíčové slovo:
tři tisíce
Odpověď:
Ano, u výrazu „tisíce“ je vedle shody podle množného čísla rodu mužského neživotného (v příčestí činném tvar zakončený na -y) možná také shoda podle rodu středního (v příčestí činném tvar zakončený na -o). V pořádku je tedy jak věta „Budou tam tři tisíce lidí“, tak „Bude tam tři tisíce lidí“.
Poslední užití:
21.11.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složitější případy shody přísudku s podmětem, sekce 12 – Typ Pět mužů šlo, desítky lidí stály
Dotaz:
Vedlejší věta přívlastková
Konkrétní dotaz:
Nevíme si rady, zda je v souvětí „Včera jsme se procházeli v parku, kde rozkvétaly první zelené platany“ vedlejší věta přívlastková, nebo příslovečná místní. Můžete nám prosím poradit?
Klíčové slovo:
kde
Odpověď:
Jelikož je daná vedlejší věta závislá na podstatném jménu „park“ a odpovídá na otázku „V jakém parku jsme se procházeli?“, jedná se o větu přívlastkovou. O přívlastkové platnosti této věty se můžeme snadno přesvědčit tím, že vztažné příslovce uvozující vedlejší větu lze nahradit vztažným zájmenem: „Včera jsme se procházeli v parku, ve kterém rozkvétaly první zelené platany“. Naopak o vedlejší větu příslovečnou místní by šlo například v souvětí „Včera jsme se procházeli tam, kde rozkvétaly první zelené platany“, protože v takovém případě by daná vedlejší věta rozvíjela sloveso.
Poslední užití:
22.11.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Příruční mluvnice češtiny. 1995. (platí od 1995)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
s. 458
Jazykový zdroj:
Novočeská skladba. Šmilauer. 1966. (platí od 1966)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
s. 294 (odst. 757 c); s. 189 (odst. 563 1c)
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.