Dotaz:
Tvar přídavného jména v přívlastku shodném v postpozici
Konkrétní dotaz:
Chci se jen ujistit, že jsem ve větě použil přívlastek ve správném pádu. Jde mi o tvar slova „uskutečněný“ v následujícím úryvku: „uvedením výsledků výzkumu uskutečněného na katolické univerzitě“.
Klíčové slovo:
přívlastek shodný
Odpověď:
Ano, tvar přívlastku – „uskutečněného“ – je v pořádku. Jde o přívlastek shodný, takže se musí s řídícím jménem („výzkum“) shodovat v pádě, čísle i rodě. Přívlastek shodný obvykle stojí před řídícím jménem, takže když se ocitne v pozici za ním, vyvolává to v praxi často nejistotu, v jakém pádě má přívlastek být. Pomůže však jednoduchá pomůcka: umístit si přívlastek do obvyklé pozice před řídící jméno („uvedením výsledků uskutečněného výzkumu“). V tomto pořadí se již chybuje zřídka.
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen od jmen zeměpisných (Brandýs > brandýský, Aš > ašský aj.): jména cizí, víceslovná
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu by mělo mít přídavné jméno utvořené od zeměpisného jména Špania Dolina (obec na Slovensku v okrese Banská Bystrica)?
Klíčové slovo:
španodolinský
Odpověď:
Slovo Špania v názvu slovenské obce Špania Dolina je ve slovenštině měkké přídavné jméno (s významem špánova, tj. županova), kterému by v češtině odpovídalo měkké přídavné jméno *Španí. Vyjdeme-li pak ze spojení *Španí Dolina, mělo by mít přídavné jméno od něj odvozené v češtině podobu španodolinský (analogicky k dvojícím Horní Planá > hornoplánský, Dolní Beřkovice > dolnobeřkovický atp.).
Zvažované varianty:
španiadolinský
špaňodolinský
Poslední užití:
11.11.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 1. 1986. (platí od 1986)
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
Opravuji text, v němž stojí: „Akceptace dokonce pomohla snížit navíc také srdeční frekvenci. Celkově se však kognitivní přehodnocení podle autorů této studie také ukázalo být o něco efektivnější strategií.“ Nelíbí se mi jednak užití výrazů „dokonce“ a „navíc“, které nesou podobný význam, jednak opakování slova „také“. Kdybych upravil první větu, druhá by mohla zůstat tak, jak je: „Akceptace navíc pomohla snížit srdeční frekvenci. Celkově se však kognitivní přehodnocení podle autorů této studie také ukázalo být o něco efektivnější strategií.“ Co si o těchto změnách myslíte?
Odpověď:
S navrhovanými úpravami souhlasíme. V první větě lze slovo „dokonce“ (nebo případně „navíc“) považovat za nadbytečné, v případě jeho odstranění je pak vhodné slovo „navíc“ přesunout na jeho místo. Opakování výrazu „také“ v těsně navazujících větách je ze stylistického hlediska nevhodné, jeho odstranění je tedy zcela v pořádku.
Zvažované varianty:
Akceptace navíc pomohla snížit srdeční frekvenci. Celkově se však kognitivní přehodnocení podle autorů této studie také ukázalo být o něco efektivnější strategií.
Akceptace dokonce pomohla snížit navíc také srdeční frekvenci. Celkově se však kognitivní přehodnocení podle autorů této studie také ukázalo být o něco efektivnější strategií.
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Je správně kopaničářská nářečí, nebo kopaničarská nářečí?
Klíčové slovo:
kopaničářský
Odpověď:
Jde o termín, který má ve spisovném jazyce správnou, ustálenou podobu kopaničářská nářečí (s -ř- a dlouhým -á-). Podoba kopaničarský (s -r- a s krátkým -a-) je označení daných nařečí v jazyce těchto nářečí, do spisovných projevů je tedy nevhodná. Kromě toho SSJČ uvádí též podobu kopaničárský (s -r- a s dlouhým -á-), kterou označuje za řídkou. Doklady z databáze SYN v8 to sice nepotvrzují, svědčí naopak o tom, že tato podoba se používá vcelku hojně (poměr kopaničářský : kopaničárský = 786 : 411), jde však o doklady vyskytující se nejen, ale převážně v regionálním tisku (Deníky Moravia, Regionální týdeník aj.) a pojící se typicky s podstatnými jmény slavnosti, písně, kroj atp. Ve spojení s podstatným jménem nářečí doporučujeme jednoznačně použít frekventovanější, jaksi celonárodně "platnější", a hlavně terminologizovanou podobu kopaničářský – kopaničářská nářečí.
Zvažované varianty:
kopaničářská
kopaničarská
Poslední užití:
6.1.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo kopaničářský
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo kopaničářský
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
V textu se píše „portál pro předcházení odpadu“. Toto spojení se mi nelíbí, přeformulovala bych ho: „portál pro předcházení vytváření odpadu“. Souhlasíte s touto úpravou?
Klíčové slovo:
dějová podstatná jména
Odpověď:
Ani jednu z uvedených variant nepovažujeme za příliš vhodnou. Spojení „předcházení odpadu“ nedává dobrý smysl, kumulace verbálních podstatných jmen (předcházení vytváření) je nevhodná ze stylistického hlediska. Zkuste se zamyslet, zda nelze sdělení zformulovat ještě jinak.
Zvažované varianty:
portál pro předcházení odpadu
portál pro předcházení vytváření odpadu
Poslední užití:
11.3.2020
Atributy odpovědi
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.