Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
Zarazil mě název knihy do Josefa Škoreckého „Všichni ti bystří mladí muži a ženy“. Nemělo by se dílo jmenovat „Všichni ti bystří mladí muži a všechny ty bystré mladé ženy“?
Klíčové slovo:
opakování přívlastku
Odpověď:
Nejprve je třeba poznamenat, že autor si může svůj text pojmenovat, jak chce – a obzvlášť umělecká literatura snese mnohé. Lze předpokládat, že uvedené vlastnosti se týkají jak mužů, tak žen, opakování přívlastků by bylo ze stylistického hlediska neobratné. Zároveň však není vyloučena ani interpretace, že mladí a bystří jsou pouze muži a to, že v názvu nejsou uvedeny žádné vlastnosti žen, odkazuje např. na jejich potenciální bezcharakternost. Podobné interpretace jsou však již záležitostí literární vědy.
Zvažované varianty:
Všichni ti bystří mladí muži a ženy
Všichni ti bystří mladí muži a všechny ty bystré mladé ženy
Dotaz:
Stylizace formulace
Konkrétní dotaz:
Mohu napsat „zapomněl svou šálu a kulicha“? Neměl bych napsat raději explicitnější „zapomněl svou šálu a svého kulicha“?
Klíčové slovo:
opakování přívlastku
Odpověď:
Domníváme se, že přivlastňovací zájmeno není třeba opakovat, na základě zkušenosti a kontextu by čtenář měl být schopen pochopit, že si dotyčný zapomněl jak svou šálu, tak svého kulicha. Tento význam je dokonce natolik očekávaný, že bychom doporučili z formulace vypustit zájmeno svůj: „zapomněl šálu a kulicha“. Případně je také možné připojit ke slovesu zájmeno „si“: „zapomněl si šálu a kulicha“. Opakování přivlastňovacího zájmena může působit na čtenáře rušivě, nemá-li jeho opakování s ohledem na širší textový kontext nějaký zvláštní důvod.
Zvažované varianty:
zapomněl svou šálu a kulicha
zapomněl svou šálu a svého kulicha
zapomněl šálu a kulicha
zapomněl si šálu a kulicha
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
Mohu napsat „obvyklý lesk a barvu“? Neměl bych napsat raději explicitnější „obvyklý lesk a obvyklou barvu“?
Klíčové slovo:
opakování přívlastku
Odpověď:
Domníváme se, že slovo není třeba opakovat, čtenář by měl být schopen pochopit, že přídavné jméno charakterizuje jak lesk, tak barvu. Naopak opakování přídavného jména může působit na čtenáře rušivě, pokud ovšem nemá jeho opakování s ohledem na širší textový kontext smysl.
Zvažované varianty:
obvyklý lesk a barvu
obvyklý lesk a obvyklou barvu
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
Mohu napsat „... protože mám holý krk a tváře...“? Neměl bych napsat raději explicitnější „... protože mám holý krk a holé tváře...“?
Klíčové slovo:
opakování přívlastku
Odpověď:
Domníváme se, že přídavné jméno není třeba opakovat, na základě zkušenosti a kontextu by čtenář měl být schopen pochopit, že jsou holé obě zmíněné části těla. Naopak opakování přídavného jména může působit na čtenáře rušivě, nemá-li jeho opakování s ohledem na další textový kontext smysl.
Zvažované varianty:
... protože mám holý krk a tváře...
... protože mám holý krk a holé tváře...
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
V internetových zprávách se objevil titulek „Lékaři v Podolí operovali dítěti v děloze obří nádor“. Co si o něm myslíte? Čtenářům se asi nelíbil, a tak byl později změněn na „Lékaři v Podolí operovali nenarozenému dítěti obří nádor“.
Odpověď:
Původní titulek je neobratně formulovaný, úprava mu jistě prospěla.
Zvažované varianty:
Lékaři v Podolí operovali nenarozenému dítěti obří nádor
Lékaři v Podolí operovali dítěti v děloze obří nádor
Dotaz:
Konkrétní zásady pro stylizaci textu
Konkrétní dotaz:
Co se týče textu písniček, bere se gramatika nějak jinak než obvykle? Nebo lze vytvářet tvary slov, které neexistuji? Např. klesal v zápasích, vrátíš se-li. Vytváříme takový křesťanský zpěvník pro naše soukromé účely, tak asi nemusí být všechno správně...
Odpověď:
Ve zpěvnících se objevují mnohé texty (zvláště např. u lidových písní), které neodpovídají spisovné normě, často z důvodu zachování rýmu. V takovýchto případech se na dodržování spisovné normy nelpí. V písních (a obecně umělecké tvorbě) není ani neobvyklé vytváření novotvarů. Pomyslné hranice tvoří jen předpoklad srozumitelnosti pro adresáta textu.
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
Můj dotaz se týká dnes oblíbeného spojení „dva roky zpátky“ užívaného namísto „před dvěma lety“. Ten první tvar byl za našich mladých let označován jako rusismus – „dva goda tomu nazad“. Co si o tomto spojení myslíte?
Klíčové slovo:
roky zpátky
Odpověď:
Máte pravdu, neutrální je vyjádření „před dvěma lety“. Spojení „dva roky zpátky“ mohou někteří mluvčí vnímat jako problematické. K jeho rozšíření mohlo dojít vlivem ruštiny, ale zrovna tak angličtiny („two years ago“).
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
Která z následujících formulací je vhodnější pro soudní rozhodnutí? „Jana Nováková, narozená dne..., zastoupená advokátem…“, nebo „Jana Nováková, narozena dne..., zastoupena advokátem…“?
Odpověď:
Obě varianty jsou spisovné a možné, v tomto případě bychom však preferovali tvary přídavného jména, tj. narozená, zastoupená.
Zvažované varianty:
Jana Nováková, narozená dne..., zastoupená advokátem…
Jana Nováková, narozena dne..., zastoupena advokátem…
Poslední užití:
29.6.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Konkurence jmenných a složených tvarů přídavných jmen, konkurence přídavných jmen a příčestí trpného – Konkurence konstrukcí typu jsem dojatý × jsem dojat
Dotaz:
Konkurence kdo × co × který ve vztažné větě
Konkrétní dotaz:
Obracím se na vás s dotazem, který se možná ukáže jako banální, avšak u nás doma způsobil lingvistický rozpor. Jde mi o věty typu „Nakupujte od těch, kteří naši pomoc opravdu potřebují“. Nemůžeme se shodnout, zda je to takto správně, nebo by za čárkou mělo následovat „kdo“, případně „co“.
Klíčové slovo:
kteří
Odpověď:
Tento typ přívlastkových vět může být uvozen zájmeny „kteří“ i „kdo“. Zájmeno „co“ se v praxi užívá též (nesklonně), ale jde o hovorový prostředek, který je chápán jako stylově nižší. Naopak knižní charakter má zájmeno „kdož“, které lze ve větě použít také, avšak ani v tomto případě nejde o neutrální jazykový prostředek.
Poslední užití:
23.4.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Příruční mluvnice češtiny. 1995. (platí od 1995)
Dotaz:
Stylizace formulace
Konkrétní dotaz:
Mám text, který hovoří o způsobu komunikace mezi rodiči, studenty a učiteli prostřednictvím aplikace Bakaláři: „Naším hlavním komunikačním prostředkem mezi rodiči, studenty a učiteli jsou Bakaláři. Víme, že občas stagnují a zlobí, ale to hlavně proto, že v Bakalářích se nyní intenzivně pracuje na aktualizacích, aby se co nejvíce přizpůsobili dané situaci.“ Zdá se mi problematické užití výrazu Bakaláři. Jak mohu text upravit?
Odpověď:
Aby byl text srozumitelnější, doporučujeme vám ho přeformulovat např. takto: „Naším hlavním komunikačním prostředkem mezi rodiči, studenty a učiteli je aplikace Bakaláři. Víme, že občas stagnuje a zlobí, ale to hlavně proto, že se v ní nyní intenzivně pracuje na aktualizacích, aby se co nejvíce přizpůsobila dané situaci.“
Zvažované varianty:
Naším hlavním komunikačním prostředkem mezi rodiči, studenty a učiteli jsou Bakaláři. Víme, že občas stagnují a zlobí, ale to hlavně proto, že v Bakalářích se nyní intenzivně pracuje na aktualizacích, aby se co nejvíce přizpůsobili dané situaci.
Naším hlavním komunikačním prostředkem mezi rodiči, studenty a učiteli je aplikace Bakaláři. Víme, že občas stagnuje a zlobí, ale to hlavně proto, že se v ní nyní intenzivně pracuje na aktualizacích, aby se co nejvíce přizpůsobila dané situaci.
Poslední užití:
30.3.2020
Atributy odpovědi
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.