Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
V hovoru se zákaznicí jsem se jí zeptal: „Chtěla jste řešit tento požadavek, nebo?“ Chtěl jsem totiž vědět, zda chtěla řešit zmíněný požadavek, nebo nějaký jiný. Kolega tvrdí, že takové vyjádření se do obchodního hovoru nehodí. Co si o tom myslíte?
Klíčové slovo:
nebo
Odpověď:
Na tuto otázku neexistuje jednoznačná odpověď. Na jednu stranu je legitimní požadavek přesnosti, aby nedošlo v obchodním styku ke zbytečnému nedorozumění. Tento požadavek uvedená formulace nenaplňuje – je zřejmě nedokončená, za spojku „nebo“ si mohou adresáti sdělení dosadit víceméně cokoliv. Na druhou stranu není tento typ formulace v mluvené komunikaci neobvyklý. Mluvčí užitím spojky nebo signalizují opačnou možnost, než jakou uvedli v předchozí části sdělení; formulaci „Chtěla jste řešit tento požadavek, nebo?“ je tak nejsnazší doplnit „... nebo nechtěla?“ / „... nebo ne?“ Lze tedy konstatovat, že užití formulace „Chtěla jste řešit tento požadavek, nebo?“ může být přijatelné – ovšem v závislosti na okolním kontextu.
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
Co si myslíte o umístění zvratného „se“ v následující větě? „Dávejte pozor, abyste svému srdci nikdy nedovolili se trápit, rmoutit či zneklidňovat...“ Nemělo by následovat až za infinitivem, a nadto být zopakováno u všech zvratných sloves: „Dávejte pozor, abyste svému srdci nikdy nedovolili trápit se, rmoutit se či zneklidňovat se...“?
Klíčové slovo:
opakování zájmena
Odpověď:
Stojí-li zvratné zájmeno před prvním slovesem, je jeho vypuštění u následujících sloves přijatelné. Následuje-li zvratné zájmeno za slovesem, je vhodné ho zopakovat u všech zvratných sloves; takto formulované sdělení je přesnější. Domníváme se, že preference ve volbě mezi těmito dvěma možnostmi se budou u uživatelů českého jazyka lišit.
Zvažované varianty:
Dávejte pozor, abyste svému srdci nikdy nedovolili se trápit, rmoutit či zneklidňovat...
Dávejte pozor, abyste svému srdci nikdy nedovolili trápit se, rmoutit se či zneklidňovat se...
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
V odborném textu mám větu: „Testován modelem [nesrozumitelné], sestávajícím z faktorů bez opakování: skupina KSS, faktorů s opakováním: [...]“ Neměl bych tam doplnit předložku z: „Testován modelem [nesrozumitelné], sestávajícím z faktorů bez opakování: skupina KSS, z faktorů s opakováním: [...]“ ?
Klíčové slovo:
opakování předložek
Odpověď:
Opakování předložky není nutné, nicméně s ohledem na to, že se jedná o odborný text, který by měl být co nejpřesnější, doporučujeme předložku zopakovat (tedy použít druhou formulaci: „Testován modelem [nesrozumitelné], sestávajícím z faktorů bez opakování: skupina KSS, z faktorů s opakováním: [...]“).
Zvažované varianty:
Testován modelem [nesrozumitelné], sestávajícím z faktorů bez opakování: skupina KSS, faktorů s opakováním: [...]
Testován modelem [nesrozumitelné], sestávajícím z faktorů bez opakování: skupina KSS, z faktorů s opakováním: [...]
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
V odborném textu mám větu: „Model sestával z faktorů bez opakování: skupina kontrolní a [nesrozumitelné], z faktorů s opakováním: místa, [...]“ Má tam být zopakována předložka z, nebo ji mám odstranit: „Model sestával z faktorů bez opakování: skupina kontrolní a [nesrozumitelné], faktorů s opakováním: místa, [...]“?
Klíčové slovo:
opakování předložek
Odpověď:
Opakování předložky není nutné, nicméně s ohledem na to, že se jedná o odborný text, který by měl být co nejpřesnější, doporučujeme předložku zopakovat (tedy ponechat původní formulaci).
Zvažované varianty:
Model sestával z faktorů bez opakování: skupina kontrolní a [nesrozumitelné], z faktorů s opakováním: místa, [...]
Model sestával z faktorů bez opakování: skupina kontrolní a [nesrozumitelné], faktorů s opakováním: místa, [...]
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
Potřebuji zkonzultovat větu do letáku: „Sdružujeme odborníky v tematických oblastech vzdělávání a rozvoji škol.“ Na konci věty by se mi víc líbilo „rozvoje škol“ (tedy: Sdružujeme odborníky v tematických oblastech vzdělávání a rozvoje škol.), ale nevím, zda mohu tuto úpravu provést, když se má přívlastek tematický vztahovat pouze k oblastem vzdělávání. Nebo je možná chybná vazba „odborník v rozvoji“ a měl by být „odborník na rozvoj“ (tedy: Sdružujeme odborníky v tematických oblastech vzdělávání a na rozvoj škol.). Nebyla by nakonec nejlepší varianta: „Sdružujeme odborníky v tematických oblastech vzdělávání a v oblasti rozvoje škol.“?
Odpověď:
První variantu (Sdružujeme odborníky v tematických oblastech vzdělávání a rozvoji škol.) nedoporučujeme, neboť spojení „odborník v rozvoji“ je nestandardní. Druhou variantu (Sdružujeme odborníky v tematických oblastech vzdělávání a rozvoje škol.) též nedoporučujeme, neboť lze větu interpretovat tak, že jsou sdružováni odborníci ze dvou tematických oblastí – vzdělávání a rozvoje škol. Třetí varianta (Sdružujeme odborníky v tematických oblastech vzdělávání a na rozvoj škol.) je přijatelná, ze stylistického hlediska je však střídání předložek – „odborník v oblasti“ a „odborník na“ – nevhodné. Za nejelegantnější řešení považujeme čtvrtou variantu (Sdružujeme odborníky v tematických oblastech vzdělávání a v oblasti rozvoje škol.).
Zvažované varianty:
Sdružujeme odborníky v tematických oblastech vzdělávání a rozvoji škol.
Sdružujeme odborníky v tematických oblastech vzdělávání a na rozvoj škol.
Sdružujeme odborníky v tematických oblastech vzdělávání a v oblasti rozvoje škol.
Sdružujeme odborníky v tematických oblastech vzdělávání a rozvoje škol.
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
V textu, který opravuji, je věta: „Povolání podnikatele vykonávají motorovými vozidly.“ Asi se tím myslí, že motorová vozidla vlastní. Nebylo by lepší napsat toto? „Povolání podnikatele vykonávají prostřednictvím motorových vozidel.“
Odpověď:
První věta je formulována velmi neobratně, navrhovaná úprava je jistě lepší. Dáváme však ke zvážení, zda by se sdělení nedalo zformulovat ještě lépe.
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
Kolegyně použila v úředním textu formulaci: „Na základě pokynu Jany Novákové Vás vyzývám, nechť ve lhůtě 15 dnů sdělíte...“ Nezdá se mi ten výraz nechť. Nebylo by lepší napsat: „Na základě pokynu Jany Novákové Vás vyzývám, abyste ve lhůtě 15 dnů sdělil...“?
Klíčové slovo:
nechť
Odpověď:
Vámi navrhovaná varianta je pro administrativní styl vhodnější, neboť spojka aby je neutrální. Výraz nechť je hodnocen jako knižní, je méně užívaný a může na sebe strhávat zbytečnou pozornost – jeho užití tedy není vyloučené, nýbrž méně vhodné.
Zvažované varianty:
Na základě pokynu Jany Novákové Vás vyzývám, nechť ve lhůtě 15 dnů sdělíte...
Na základě pokynu Jany Novákové Vás vyzývám, abyste ve lhůtě 15 dnů sdělil...
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
Kterou z následujících formulací je vhodnější použít v podpisu? „Jana Nováková, pověřena vedením oddělení“, nebo „Jana Nováková, pověřená vedením oddělení“?
Odpověď:
Obě varianty jsou spisovné a možné, v tomto případě bychom však preferovali tvary přídavného jména, tj. pověřená.
Zvažované varianty:
Jana Nováková, pověřena vedením oddělení
Jana Nováková, pověřená vedením oddělení
Poslední užití:
22.1.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Konkurence jmenných a složených tvarů přídavných jmen, konkurence přídavných jmen a příčestí trpného – Konkurence konstrukcí typu jsem dojatý × jsem dojat
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
Vymýšlíme název knihy, která obsahuje příběhy vztahující se k oblasti Pálavy a okolí. Nejsme si jisti, jak nejlépe název oblasti do názvu knihy zakomponovat. Napadly nás možnosti: Historky a pověsti vinné a nevinné z Pálavy, Historky a pověsti vinné a nevinné z Podpálaví nebo Historky a pověsti vinné a nevinné zpod Pálavy. Kterou z nich byste nám doporučili?
Odpověď:
Pokud se příběhy vztahují nejen k Pálavě, ale i jejímu okolí, název „Historky a pověsti vinné a nevinné z Pálavy“ není zcela přesný. Za vhodnější považujeme varianty „Historky a pověsti vinné a nevinné z Podpálaví“ a „Historky a pověsti vinné a nevinné zpod Pálavy“, mezi nimiž si můžete libovolně zvolit.
Zvažované varianty:
Historky a pověsti vinné a nevinné z Pálavy
Historky a pověsti vinné a nevinné z Podpálaví
Historky a pověsti vinné a nevinné zpod Pálavy
Dotaz:
Stylizace formulace
Konkrétní dotaz:
Mohu v následující větě vypustit druhé „jsem“? „Měla jsem srdeční arytmii a několikrát jsem zkolabovala.“
Klíčové slovo:
opakování pomocného slovesa
Odpověď:
Vypouštění pomocného slovesa být je časté v běžné mluvené komunikaci. Chcete-li se však vyjadřovat plně spisovně, měla byste ho ve druhé větě souvětí ponechat. Někteří mluvčí totiž mohou hodnotit vynechání pomocného slovesa jako stylově nižší.
Zvažované varianty:
Měla jsem srdeční arytmii a několikrát jsem zkolabovala.
Měla jsem srdeční arytmii a několikrát zkolabovala.
Poslední užití:
4.2.2020
Atributy odpovědi
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.