Dotaz:
Mužský rod neživotný
Konkrétní dotaz:
Píšu slohovou práci o aktuální situaci. A při ní se nevyhnu pojmu covid-19. Proto by mě zajímalo, jak se skloňuje.
Klíčové slovo:
covid-19
Odpověď:
Výraz covid-19 vznikl ze spojení corona virus disease. Jde tedy o tzv. zkratkové slovo. Stejně vzniklo např. slovo Čedok (< Česká dopravní kancelář) nebo radar (> z angl. radio detection and ranging). Přestože je název obsahující spojovník a číslici pravopisně netypický, jeho skloňování to nebrání. Nemoc covid-19 doporučujeme skloňovat podle vzoru „hrad“, tedy bez covidu-19, s covidem-19 atd.
Poslední užití:
27.3.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Poprvé popsáno zde: Ano.
Historie a změny popisu tohoto jevu: objevio se v březnu 2020.
Odpovědi, které na tuto odpověď odkazují jako na související:
Dotaz:
Předložka pojící se se jménem v 2. pádu
Klíčové slovo:
předložka s; předložka z
Odpověď:
S druhým pádem se pojí standardně a bezpříznakově předložka z(e). Jen v případech, kdy pisatel cítí potřebu zdůraznit význam ‚z povrchu pryč‘ nebo ‚po povrchu dolů‘, lze užít také předložku s(e), která je však vnímána jako zastaralá.
Zvažované varianty:
z krku
s krku
Poslední užití:
14.5.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 25
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní předložek s, z (z postele, s knihou, s sebou × sebou)
Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Jak se správně v češtině píše název jemenského hlavního města San’á?
Klíčové slovo:
Saná
Odpověď:
Slovník spisovné češtiny (stejně jako např. některé geografické zdroje) obsahuje výhradně zápis San’á, avšak standardizační příručka ČÚZK Jména států a jejich územních částí doporučuje pro češtinu podobu Saná, která v českém úzu převažuje.
Zvažované varianty:
San'á
Saná
Poslední užití:
7.12.2016
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Geografický místopisný slovník světa. 1999. (platí od 1999)
Jazykový zdroj:
Státy a území světa. 2009. (platí od 2009)
Jazykový zdroj:
Index českých exonym. Beránek a kol.. 2011. (platí od 2011)
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Jména států a jejich územních částí. 2009. (platí od 2009)
Dotaz:
I, nebo y?
Konkrétní dotaz:
Jde nám o označení součásti rejstříku varhan. Máme doklady v dobových materiálech, kde je uvedeno cymbal. Nikde ve slovnících ale tato podoba uvedena není, nacházíme jen cimbál.
Klíčové slovo:
cymbál; cimbál
Odpověď:
Máte pravdu, že novější slovníky zachycují jen podobu cimbál, a to pro označení strunného nástroje lichoběžníkového tvaru rozeznívaného údery paliček. SSJČ vedle toho připojuje i význam bicí zařízení (hodinové, návěstní, nádražní). PSJČ uvádí navíc i definici ‚bicí zařízení signálové na železnicích, bicí zařízení věžních hodin‘. To, že by mohlo jít i o součást varhan, žádný z výkladových slovníků češtiny neuvádí, pouze internetová Wikipedie nabízí výraz cimbál, s variantami cymbál a cymbel jako synonymum pro varhanní rejstřík (nemáme bohužel k dispozici podrobnější zdroje, v nichž by to bylo možné ověřit).
Zápis cymbál je zachycen v SSJČ a PSJČ, v obou slovnících je však z této pravopisné podoby odkázáno na definici uvedenou u hesla cimbál. Je velice pravděpodobné, že dobové doklady, které máte k dispozici, vycházejí ze starších pravopisných podob (pro srovnání se nabízí název Heydukovy básnické sbírky Cymbál a husle z 2. poloviny 19. století) a mohly být předávány mezi generacemi varhaníků či výrobců varhan. Podle etymologického slovníku je základem výrazu latinské cymbalum, související z řeckým kýmbalon. Původně se tak označovalo cosi jako činely, což dokládá i heslo cymbál v Jungmannově Slovníku česko-německém.
Zvažované varianty:
cimbál
cymbál
cymbal
Poslední užití:
21.2.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj:
Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)
Jazykový zdroj:
Slovník česko-německý. Jungmann. 1835–1939. (platí od 1835 do 1839)
Jazykový zdroj:
Český etymologický slovník. Rejzek. 2015. (platí od 2015)
Dotaz:
Vztah „a, až, od ... do, versus“ mezi jednoslovnými výrazy
Konkrétní dotaz:
Vím, že když se pomlčkou vyjadřuje vztah „X až Y“ a spojují se výrazy jednoslovné, píše se pomlčka natěsno. Ale platí to i v případě, kdy se takto spojují dvě čísla a první z nich je záporné, tj. má před sebou znaménko mínus?
Klíčové slovo:
pomlčka
Odpověď:
Takový rozsah od záporného do kladného čísla by sice šlo zapsat v souladu s pravidlem o psaní pomlčky mezi jednoslovnými výrazy, ale česká technická norma ČSN 01 6910 Úprava dokumentů zpracovaných textovými procesory v takových případech radí pomlčku vůbec nepoužívat, a to kvůli riziku záměny se znaménkem mínus. Doporučujeme tedy raději zápis v podobě „−X až Y“.
Poslední užití:
19.4.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Dotaz:
Rozměry a tolerance
Konkrétní dotaz:
Pokud píšu rozměr: plán je rozdělen na 5 krát 6 polí, budou okolo značky pro krát (×) mezery?
Klíčové slovo:
krát
Odpověď:
V případě rozměrů se značka × odděluje z obou stran mezerami, zápis tedy bude: plán je rozdělen na 5 × 6 polí
Poslední užití:
11.1.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Zkratky, značky, čísla a číslovky – Značky, čísla a číslice – sekce 4 Čísla a matematické znaky
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
8.6 Rozměry a tolerance (s. 22)
Dotaz:
Apostrof zkracující zprava – typ „chlap pad’“
Konkrétní dotaz:
Mají se vynechaná písmena na koncích slov jako např. „moh“ nebo „krad“ signalizovat apostrofem?
Klíčové slovo:
apostrof
Odpověď:
Vypuštění hlásky/písmena na konci slova, nejčastěji v příčestích činných, se může naznačit apostrofem (např. „Smuten leh’ si ku pramenu.“), není to však nutné.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Krátce, nebo dlouze?
Konkrétní dotaz:
Píšeme rádiové, nebo radiové spojení?
Klíčové slovo:
rádiové spojení
Odpověď:
Spojení je rádiové (s á), protože přídavné jméno rádiový znamená ‚týkající se elektromagnetických vln a jejich technického využití; popř. týkající se rádia či rozhlasu‘. Radiový odkazuje k radioaktivitě, popř. k prvku radium.
Dotaz:
Apostrof zkracující zleva – typ „rok ’98“
Konkrétní dotaz:
Když chceme zapsat letopočet zkráceně, jen posledním dvojčíslím, má být apostrof před ním, nebo po něm?
Klíčové slovo:
apostrof
Odpověď:
Zapisujeme-li letopočet jen posledním dvojčíslím, apostrof může signalizovat, že stojí na místě těch znaků, které se vypouštějí, tedy (natěsno, bez mezery) před oním dvojčíslím, které chcete zapsat.
Poslední užití:
29.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)