Dotaz:
Signalizace názvu
Konkrétní dotaz:
Když mám v souvětí název díla v uvozovkách na konci věty, která je od další oddělena čárkou, měla by být ta čárka před koncovou uvozovkou, nebo až za ní?
Klíčové slovo:
název
Odpověď:
V takovém případě bude čárka až za uvozovkami. Kdybychom psali čárku před koncovou uvozovkou, poslední výraz první věty by tou koncovou uvozovkou vlastně zasahoval přes hranici vět z první do druhé.
Poslední užití:
4.5.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Signalizace názvu
Konkrétní dotaz:
Mám dát název soutěže do uvozovek?
Klíčové slovo:
název
Odpověď:
Pokud uvádíte název soutěže, jistě ho píšete s velkým počátečním písmenem. Jeho užití zároveň s uvozovkami je v takovém případě pravopisně redundantní. Uvozovky bychom tedy doporučili nepsat, pokud pro ně není jiný důvod. Tím může být např. předpoklad nejistoty čtenáře, kde takový název ve větě končí.
Poslední užití:
5.6.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Signalizace názvu
Konkrétní dotaz:
Když potřebujeme uvozovkami signalizovat název určitého díla, a to vedle sebe česky i anglicky, měli bychom napsat anglický název do anglických uvozovek, nebo českých?
Klíčové slovo:
uvozovky
Odpověď:
V takovém případě bychom doporučili spíše české uvozovky, neboť ty můžeme považovat za součást česky psaného textu. Uvnitř těchto uvozovek je pak název a ten už může být v leckterém jazyce. Uvozovky samotné nejsou součástí názvu, jen ho signalizují a vyčleňují z okolního textu, nejsou tedy psány v cizím jazyce, nýbrž česky.
Dotaz:
Signalizace názvu
Konkrétní dotaz:
Pokud chci signalizovat, kde začíná a končí název, mohu k tomu použít uvozovky?
Klíčové slovo:
název
Odpověď:
Ano, uvozovky mohou označovat název. Jejich výhodou v porovnání s velkým písmenem je to, že bezpečně identifikují také konec názvu. Nevýhodou je naopak to, že nemusí být vždy zřejmé, zda jde o signalizaci názvu, nebo jinou funkci uvozovek.
Poslední užití:
15.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)