Dotaz:
Existuje příručka daného typu?
Konkrétní dotaz:
Vydal Ústav pro jazyk český nějaký článek o genderově senzitivním či genderově neutrálním vyjadřování?
Klíčové slovo:
genderová korektnost
Odpověď:
Tomuto tématu se věnuje například K. Dvořáková z oddělení jazykové kultury ÚJČ. Ta výsledky svého výzkumu v přístupné formě shrnula ve článku s názvem „Jak to jen říct“ napsaném pro časopis Vogue (roč. 10, č. 45, 2022, s. 116–119.). Další informace ke genderově senzitivnímu či genderově neutrálnímu vyjadřování lze nalézt i v této Databázi jazykových dotazů, konkrétně v oblasti pragmatika, kategorii genderová korektnost.
Dotaz:
Existuje příručka daného typu?
Konkrétní dotaz:
Jak se ve smlouvách řeší pojmenování osob s ohledem na genderově senzitivní či neutrální vyjadřování – máte nějaké zdroje těchto pojmenování?
Klíčové slovo:
genderová korektnost
Odpověď:
Co je nám známo, oficiální seznam genderově senzitivních pojmenování osob nikde uveden není. K dispozici jsou různé příručky genderově senzitivního vyjadřování, které se věnují i úžeji vymezenému genderově neutrálnímu (nebinárnímu) vyjadřování. Jako příklad lze uvést publikaci z roku 2023 Jak na genderově senzitivní komunikaci v instituci: Metodika pro inkluzivní komunikaci (G. Langhammerová, A. Nebeská a E. Oliva). Problematice genderově senzitivního či neutrálního vyjadřování se věnuje např. V. Kolek, viz jeho (komparativní) studie Options for Labelling Non-heteronormative People: a German-Czech Comparison (Wiener Slawistischer Almanach, 84, 2019, s. 305–316) a další.
Dotaz:
Případy (ne)užití genderové korektnosti
Konkrétní dotaz:
Jsem zvyklá na pojmenování „jediný společník“, přechýlená podoba „jediná společnice“ se mi zdá taková podivná. Mohu používat spojení „jediný společník“ i pro označení ženy?
Klíčové slovo:
společnice
Odpověď:
Hodnocení obvyklosti či neobvyklosti přechýlené podoby může být velmi subjektivní. Pokud se však název povolání, profese apod. vztahuje ke konkrétní ženě, je namístě užít přechýlenou podobu, doporučili bychom vám tedy zvolit pojmenování „jediná společnice“.
Dotaz:
Stylizace formulace
Konkrétní dotaz:
Potřebuji převést souvětí „ten, kdo učí, musí mít trpělivost“ na větu jednoduchou. Odpovídá tomu řešení „učitel nebo učitelka musí mít trpělivost“?
Klíčové slovo:
generické maskulinum; rodové varianty
Odpověď:
Pakliže je spojení „ten, kdo učí“ užito jako tzv. generické maskulinum (pojmenování osoby v mužském rodě tedy zahrnuje všechny osoby nehledě na jejich pohlaví či gender), lze jej při transformaci souvětí ve větu jednoduchou jistě nahradit rodovými variantami, a to nejen v podobě „učitel nebo učitelka (musí mít trpělivost)“, ale i jinak, např. „učitel/ka (musí mít trpělivost)“. Dále se nabízí vyjádřit podmět slovem „vyučující“ (tj. vyučující musí mít trpělivost), které v této větě – vzhledem k tvarové homonymii 1. p., č. j., r. muž. i žen. – může označovat jak učitele, tak učitelku. Za vhodné řešení považujeme též nahrazení konstrukce „ten, kdo učí“ slovem „učitel“ (tj. učitel musí mít trpělivost), neboť i tento výraz lze interpretovat genericky. Pokud by však daná konstrukce nebyla užita v konkrétním textu v generickém významu, nýbrž odkazovala ke konkrétní osobě (což nelze bez širšího kontextu vyloučit), bylo by možné zaměnit ji pouze za slovo r. muž. „učitel“ či „vyučující“.
Dotaz:
Slovní hříčka
Konkrétní dotaz:
Když si pták postaví bydlo (jako dům) na bidle (jako na tyči) a pak foukne vítr a obě b_dla spadnou, tak jaké tam bude i/y?
Klíčové slovo:
bidlo, bydlo
Odpověď:
Tato hádanka se pravopisně vyřešit nedá. Jde o starou slovní hříčku. Bidlo/bydlo můžeme v obou významech vyslovit stejně, protože na rozdíl od našich předků ve výslovnosti i a y nerozlišujeme. Napsáním jednoho písmena však zápis obou rozdílných slov řešit nelze. Jedná se o dvě různé lexikální jednotky se zcela odlišným významem, které nemůžeme popsat jedním výrazem. Žádné z i/y nemá přednost. Řešením je zápis spadlo bydlo i bidlo, který však slovní hříčku ruší.
Zvažované varianty:
bidla
bydla
Poslední užití:
25.3.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.