Vyhledávání odpovědí

Oblast:
Kategorie dotazu:
Dotaz:
Klíčové slovo dotazu:
Konkrétní znění dotazu:
Odpověď nebo zvažovaná varianta:
Konkrétní případ dotazu či jeho odpověď/komentář:
Hledání odpovědí dle jejich základních údajů
Klíčové slovo dotazu konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%ce" pro nalezení všech odpovědí, které používají klíčové slovo končící na "ce".
Odpověď nebo zvažovaná varianta konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%věty%čárk%" pro nalezení všech odpovědí, které v textu odpovědi nebo zvažovaných variantách obsahují slova "věty" a "čárk" v tomto pořadí, přičemž mezi slovy může být libovolný počet libovolných znaků.
ID odpovědi:
ID zadejte buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Varianty:
Hledat v odpovědi:
Stav anotace:
Zkontrolováno odborníkem:
S detailní anotací:
Vytvoření od data:
Vytvoření do data:
ID klíčového slova:
ID související odpovědi:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Hledání odpovědí dle jejich atributů
Jazykový zdroj:
Poprvé popsáno zde:
Poprvé popsáno v odpovědi s ID:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Kdy poprvé popsáno, není-li v příručkách:
Kde popsáno:
Historie a změny popisu tohoto jevu:
Kam odkazujeme:
Hledání odpovědí dle jejich detailní anotace
Volba okna:
Volba tabulky: Nejprve zvolte okno.
Volba položky: Nejprve zvolte tabulku.
Volba hodnoty:
Zvolte pouze úroveň, kterou požadujete. Např.: volba položky bez vyplnění její hodnoty vyhledá všechny odpovědi, které používají v detailní anotaci danou položku s libovolnou hodnotou.
Možnosti řazení odpovědí
Způsob řazení:
Sloupec řazení:
Použitý filtr Detailní anotace: [Anotace hlásek, písmen a znaků] -> [Písmeno (klasifikace)] -> [Grafický jev] -> [Jiný grafický jev].
Použité řazení Řadit: Sestupně. Dle: Datum vložení do systému.


položek: 5, 10, 20,
strana:
strana: 7/10, položky: 61-70/99
Stav:
#6885
Užití:
1 1 0
Dotaz: Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz: Jak zní správně v češtině příjmení známé indické političky: Gándhíová, nebo Gándhiová? Kde si mohu podobu indických jmen ověřit?
Klíčové slovo: Gándhíová
Odpověď: Dané indické příjmení se do češtiny náležitě přepisuje jako Gándhí, přechýlená forma je tedy Gándhíová. Rovněž v českém úzu tato podoba zcela převládá. Varianta Gándhiová se vyskytuje ve slovenštině. Podobné informace doporučujeme hledat např. v encyklopediích, v odborné literatuře zaměřené na Indii, v knihovních databázích, a zejména konzultovat s indology.
Zvažované varianty:
Gándhíová Gándhiová
Poslední užití: 24.3.2015
Atributy odpovědi
Poprvé popsáno zde: Ano.
Kam odkazujeme: indologové.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#6881
Užití:
1 1 0
Dotaz: Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz: Jaký je správný název v češtině: Irán, nebo Írán?
Klíčové slovo: Írán
Odpověď: Veškeré jazykovědné i zeměpisné zdroje se shodují na jednoslovném českém pojmenování Írán (nezkrácený politický název této země je Íránská islámská republika). Podoba *Irán se vyskytuje zřejmě zejména pod vlivem jména Irák a kvůli tomu, že je v češtině krajně neobvyklé, aby slovo začínalo písmenem/hláskou „í“.
Zvažované varianty:
Írán Irán
Poslední užití: 31.5.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Jazykový zdroj: Jména států a jejich územních částí. 2009. (platí od 2009)
Jazykový zdroj: Původ zeměpisných jmen. Lutterer – Kropáček – Huňáček. 1976. (platí od 1976)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#6878
Užití:
1 1 0
Dotaz: Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz: Jaká je v češtině správná podoba názvu Visegrád? Setkávám se i s variantou Visegrad.
Klíčové slovo: Visegrád
Odpověď: Tento název maďarského města nemá v současné češtině žádné užívané a standardizované exonymum (tj. domácí podobu cizího názvu; dříve se vyskytovaly názvy Vyšehrad či Stoličný Vyšehrad, které Index českých exonym hodnotí jako zastaralé). Doporučujeme ho proto v souladu s územ užívat v původní podobě, tj. Visegrád s výslovností [višegrát], 2. pád Visegrádu [višegrádu]. Varianta Visegrad se vyskytuje zejména jakožto součást jiných vlastních jmen, např. název orchestru, festivalu nebo závodu. Tato pojmenování však nejsou v češtině, ale v angličtině, kde je podoba Visegrad náležitá. Exonymum Višegrad pak patří městu v Bosně a Hercegovině.
Zvažované varianty:
Visegrád Visegrad
Poslední užití: 2.6.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Index českých exonym. Boháč a kol.. 2019. (platí od 2019)
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#6877
Užití:
1 1 0
Dotaz: Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz: Je v češtině správné zeměpisné jméno Kresčak, nebo Kreščak?
Klíčové slovo: Kresčak
Odpověď: Oficiální standardizované české exonymum (tj. domácí podoba cizího názvu) pro francouzskou obec Crécy-en-Ponthieu, u níž v roce 1346 proběhla slavná bitva, je Kresčak (viz Index českých exonym i např. Slovník spisovné češtiny či Pravidla českého pravopisu). Varianta Kreščak, která se někdy vyskytne (a to např. i v názvu knižní publikace), pravděpodobně pronikla do češtiny ze slovenštiny, případně jde o vliv nespisovné asimilované výslovnosti daného názvu. V úzu však naprosto převažuje podoba Kresčak.
Zvažované varianty:
Kresčak Kreščak
Poslední užití: 2.6.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Index českých exonym. Beránek a kol.. 2011. (platí od 2011)
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj: Český národní korpus.
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#6859
Užití:
1 1 0
Dotaz: Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz: Je správná podoba jména Kleofáš, nebo Kleofáč?
Klíčové slovo: Kleofáš
Odpověď: Pokud jde o mužské rodné jméno, příslušná příručka zachycuje pouze podobu Kleofáš, které se (ovšem v minimálním počtu) vyskytuje i v české populaci. Existují však v úzu doklady na jméno čerta Kleofáče (v českých pohádkách se však vyskytuje obvykle čert Kleofáš), případně byl takto pojmenován např. králík. Domníváme se, že v těchto případech mohlo dojít ke kontaminaci rodného jména Kleofáš s příjmením Klofáč, případně se jedná o překlep/přeslechnutí.
Zvažované varianty:
Kleofáš Kleofáč
Poslední užití: 19.3.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Jak se bude vaše dítě jmenovat?. Knappová. 2017. (platí od 2017)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#6857
Užití:
1 1 0
Dotaz: Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz: Jaký je v češtině správný název biblického místa Ofir/Ofír?
Klíčové slovo: Ofir; Ofír
Odpověď: Biblický slovník A. Novotného a kol. (Praha, Kalich, 1992, s. 541) uvádí podobu Ofir, avšak Nový biblický slovník T. Prchala a kol. (Praha, Návrat domů, 1996, s. 695) toto jméno zachycuje jako Ofír. Z nečetných dokladů v Českém národním korpusu soudíme, že v českém úzu se užívá spíše první varianta, vyskytuje se však i zápis Ophir. Kolísání u jmen tohoto typu je naprosto běžné (zejména když stejně jako zde není jasné, o jakou lokalitu se přesně jednalo), výběr vhodné podoby do konkrétního textu doporučujeme konzultovat s biblisty.
Zvažované varianty:
Ofir Ofír Ophir
Poslední užití: 9.2.2015
Atributy odpovědi

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#6856
Užití:
1 1 0
Dotaz: Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz: Jak se správně přepisuje do češtiny příjmení rumunského politika N. Ceaușesca? Dříve se užívala podoba s počátečním „č“.
Klíčové slovo: Ceaușescu
Odpověď: Doporučujeme užívat toto jméno v češtině v původní rumunské podobě včetně náležité diakritiky (dříve se vynechávala zejména z technických důvodů). Nenalezli jsme žádné relevantní doklady, že by se dříve příjmení Ceaușescu vyskytovalo s počátečním „č“, avšak dodnes se lze setkat s počeštěním na Ceaušescu, které nelze odmítat.
Poslední užití: 3.2.2015
Atributy odpovědi
Poprvé popsáno zde: Ano.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#6854
Užití:
1 1 0
Dotaz: Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz: Je podoba příjmení Kolowrat-Krakovský správná? Jde o nápis, který je vytesán na hrobce.
Klíčové slovo: Kolowrat-Krakovský
Odpověď: U podobných nejen šlechtických jmen není kolísání neobvyklé a není možné stanovit jedinou „správnou“ podobu jména, jak jsme zvyklí z dnešní doby; zde jde navíc evidentně o historický nápis. Ačkoliv v současnosti se příslušníci daného rodu oficiálně jmenují Kolowrat-Krakowští, jak vyplývá z oficiálních registrů i z jejich webových stránek, v minulosti mohl zápis příjmení kolísat (ostatně na podobu Kolowrat-Krakovský lze narazit i dnes např. v novinových rozhovorech se členy této rodiny). Není ani neobvyklé, že se stejná hláska ve jméně zapsala jednou jako „w“ a v další části jako „v“. U nápisu na hrobce pak lze předpokládat, že si její majitel nechal danou podobu vytesat záměrně.
Poslední užití: 18.1.2015
Atributy odpovědi
Poprvé popsáno zde: Ano.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#6715
Užití:
1 2 0
Dotaz: Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz: Píše se správně Jan Amos Komenský, nebo Jan Ámos Komenský?
Klíčové slovo: Amos
Odpověď: Obě varianty jména existují, u této osobnosti v úzu jednoznačně převažuje podoba Amos (ta je také uváděna např. v databázích knihoven, v Bibliografii dějin Českých zemí Historického ústavu AV ČR či v oficiálních názvech muzeí). Zda zápis jména případně kolísal i za Komenského života, by byla spíše otázka na komeniology.
Zvažované varianty:
Amos Ámos
Poslední užití: 2.12.2016
Atributy odpovědi
Poprvé popsáno zde: Ano.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#6629
Užití:
1 1 0
Dotaz: Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz: Jmenuji se Emilie, ale v kalendáři se toto jméno teď píše dlouze Emílie. Je to tak správně? Dokonce mi to takto zapsali i v úředním dokumentu.
Klíčové slovo: Emilie; Emílie
Odpověď: Z jazykového hlediska jsou správné obě podoby tohoto jména, do české matriky lze tedy zapsat jak Emilie, tak Emílie. Varianta s krátkým „i“ je dnes častější u starší generace, zatímco s dlouhým „í“ převládá u dětí a mladistvých. Početně stále silně převažuje první z nich. Vzhledem k tomu, že v Česku neexistuje žádná kalendářová komise a jména v kalendáři nejsou nikterak normována, může si každý vydavatel libovolně vybrat, která jména a v jaké podobě zvolí. To však neplatí na úředních dokumentech, kde je třeba respektovat přesnou podobu jména, kterou má jeho nositel zapsanou ve svých dokladech.
Zvažované varianty:
Emilie Emílie
Poslední užití: 5.1.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Jak se bude vaše dítě jmenovat?. Knappová. 2017. (platí od 2017)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.