Vyhledávání odpovědí

Oblast:
Kategorie dotazu:
Dotaz:
Klíčové slovo dotazu:
Konkrétní znění dotazu:
Odpověď nebo zvažovaná varianta:
Konkrétní případ dotazu či jeho odpověď/komentář:
Hledání odpovědí dle jejich základních údajů
Klíčové slovo dotazu konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%ce" pro nalezení všech odpovědí, které používají klíčové slovo končící na "ce".
Odpověď nebo zvažovaná varianta konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%věty%čárk%" pro nalezení všech odpovědí, které v textu odpovědi nebo zvažovaných variantách obsahují slova "věty" a "čárk" v tomto pořadí, přičemž mezi slovy může být libovolný počet libovolných znaků.
ID odpovědi:
ID zadejte buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Varianty:
Hledat v odpovědi:
Stav anotace:
Zkontrolováno odborníkem:
S detailní anotací:
Vytvoření od data:
Vytvoření do data:
ID klíčového slova:
ID související odpovědi:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Hledání odpovědí dle jejich atributů
Jazykový zdroj:
Poprvé popsáno zde:
Poprvé popsáno v odpovědi s ID:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Kdy poprvé popsáno, není-li v příručkách:
Kde popsáno:
Historie a změny popisu tohoto jevu:
Kam odkazujeme:
Hledání odpovědí dle jejich detailní anotace
Volba okna:
Volba tabulky: Nejprve zvolte okno.
Volba položky: Nejprve zvolte tabulku.
Volba hodnoty:
Zvolte pouze úroveň, kterou požadujete. Např.: volba položky bez vyplnění její hodnoty vyhledá všechny odpovědi, které používají v detailní anotaci danou položku s libovolnou hodnotou.
Možnosti řazení odpovědí
Způsob řazení:
Sloupec řazení:
Použitý filtr Detailní anotace: [Anotace hlásek, písmen a znaků] -> [Písmeno (klasifikace)] -> [Grafický jev] -> [Jiný grafický jev].
Použité řazení Řadit: Sestupně. Dle: Datum vložení do systému.


položek: 5, 10, 20,
strana:
strana: 2/10, položky: 11-20/99
Stav:
#12455
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zápis domácího slova
Konkrétní dotaz: Ve slově sebezbožštělá chemie mám napsat žš, nebo žž?
Klíčové slovo: sebezbožštělá
Odpověď: Náležitá podoba je sebezbožštělá; výraz souvisí s přídavným jménem božský (nikoli božzký).
Zvažované varianty:
sebezbožštělá sebezbožžtělá
Poslední užití: 20.5.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#12166
Užití:
1 1 0
Dotaz: Transkripce cizího jména do češtiny
Konkrétní dotaz: Jak se do češtiny přepisuje jméno režiséra a občanského aktivisty Sencova: má to být Oleh, nebo Oleg?
Klíčové slovo: Oleh; Oleg
Odpověď: Na tuto otázku neexistuje jednoduchá odpověď. Jde totiž podle našich informací o ukrajinského režiséra, který má ovšem ruskou národnost. Záleží tedy na tom, z jakého jazyka budeme při přepisu jména zapisovaného cyrilskou abecedou jako Олег vycházet. Pokud z ukrajinštiny, pak je náležitá podoba Oleh (celé jméno: Олег Геннадійович Сенцов = Oleh Hennadijovyč Sencov), jestliže z ruštiny, tak Oleg (Олег Геннадьевич Сенцов = Oleg Gennaďjevič Sencov). Doplňme, že v ukrajinštině došlo podobně jako v češtině v historickém vývoji jazyka na rozdíl od ruštiny ke změně hlásky „g“ na „h“. Hláska/písmeno „g“ se tedy v ukrajinské domácí slovní zásobě nevyskytuje, objevuje se pouze v přejímkách (kde se zapisuje jako ґ), avšak i v těch je často nahrazeno pomocí „h“.
Zvažované varianty:
Oleh Oleg
Poslední užití: 11.12.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#12041
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zápis domácího slova
Konkrétní dotaz: Je správně čištění pleti, nebo čistění pleti?
Klíčové slovo: čištění; čistění
Odpověď: Podle IJP a výkladových slovníků češtiny jsou správné obě podoby: čištění i čistění, můžete zvolit kteroukoli z nich. V praxi je výrazně frekventovanější podoba čištění.
Zvažované varianty:
čištění čistění
Poslední užití: 10.8.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#11680
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz: Slovo standardní se píše s d, nebo t?
Klíčové slovo: standardní
Odpověď: Slovo se píše a vždy se psalo s -d-, tedy standardní (stejně tak i standard, standardně). D bychom měli i vyslovovat, obdobně jako vyslovujeme třeba slovo hradní.
Zvažované varianty:
standardní standartní
Poslední užití: 5.8.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#11665
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz: Jak máme psát onemocnění nazývané salmonelóza? Myslím, že bakterie se píše se dvěma ll (salmonella), ale nevím, zda se zachovávají i u nemoci.
Klíčové slovo: salmonelóza
Odpověď: V souladu s IJP a NASCS doporučujeme psát salmonelóza (tedy s jedním l). Jedno l má v češtině i bakterie salmonela (viz IJP, NASCS, SSJČ). Dvě ll se užívají např. v angličtině, němčině a rovněž v latinském názvu (Salmonella enteritidis).
Zvažované varianty:
salmonellóza salmonelóza
Poslední užití: 22.2.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj: Český národní korpus.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#11664
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz: Píše se salmonela, nebo salmonella?
Klíčové slovo: salmonela
Odpověď: V českém textu píšeme název bakterie s jedním l: salmonela. Toto podobu zachycuje kromě IJP rovněž NASCS, dokonce už i SSJČ. Dvě ll se užívají např. v angličtině, němčině a rovněž v latinském názvu, např. Salmonella enteritidis.
Zvažované varianty:
salmonela salmonella
Poslední užití: 22.2.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#11451
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zápis domácího slova
Konkrétní dotaz: Pořád váhám, jestli mám psát přijet, nebo přijed. Třeba ve větě „Mohl bych jet zítra ráno“. Já tam slyším d, ale někdo mi říká, že je to rozkazovací způsob a je tam t. Jak je to správně?
Klíčové slovo: jet
Odpověď: Správný zápis je jedině s t: „Mohl bych jet zítra ráno“. Na to, co slyšíme, se nedá vždy při zdůvodnění pravopisné podoby spoléhat. Nejde o rozkazovací způsob, ale o infinitiv slovesa. Infinitivy sloves nekončí na -d, ale na -t (dříve -ti), např. jet, přijet, psát, pracovat, sedět, myslet, číst, dělat. D má toto sloveso (a předponová slovesa od něj odvozená) v tvarech přítomného času: jedu, přijedu, vyjedu, odjedu, jedeš, jede, jedeme, jedete, jedou... V rozkazovacím způsobu jsou náležité podoby jeď, jeďme, jeďte.
Zvažované varianty:
jet jed
Poslední užití: 22.2.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#11073
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz: Celá léta používáme ve slově supplementum dvě p. Nyní máme požadavek od jedné fakulty, aby byla použita podoba suplementum. Která z podob je správná?
Klíčové slovo: suplementum; supplementum
Odpověď: Význam ‚doplněk, přídavek, dodatek (např. ediční řady)‘ je podle NASCS a IJP možno vyjádřit slovy suplement nebo suplementum, v obou případech slovník uvádí jedno p. Stejnou podobu má heslo suplement zachycené v SSJČ (z 60. let) i v PSJČ (ten vycházel už v 30. až 50. letech minulého století). Zjednodušený zápis s jedním p je ve slovnících doložen také u odvozených výrazů suplementární, suplementace (viz Velký lékařský slovník). Podoba supplementum odpovídá latině, z níž se slovo dostalo do češtiny. Doklady z praxe (v ČNK syn v8 a na internetu) ukazují, že zápis s jedním p je frekventovanější, ale i podoby supplement/supplementum jsou poměrně rozšířené. S výjimkou příkladů s doslovnou citací však nelze posoudit, zda jde o respektování původní latinské podoby, či o případný vliv angličtiny, v níž má slovo podobu supplement. V souladu se slovníky považujeme za základní podobu suplementum, ani zápis supplementum však nelze považovat za chybný.
Zvažované varianty:
suplementum supplementum
Poslední užití: 4.6.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj: Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)
Jazykový zdroj: Velký lékařský slovník.
Jazykový zdroj: Český národní korpus.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#10910
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zápis domácího slova
Konkrétní dotaz: Když píšu „Mohl bys přijet až večer?“, bude přijet, nebo přijed? Víc se mi tam líbí t, ale zase se říká přijedu a na nádraží je odjezd vlaků, tak by to asi mělo být přijed. Jak to je správně?
Klíčové slovo: přijet
Odpověď: Správně píšeme „Mohl bys přijet až večer?“. Ke zdůvodnění nám nepomůže ani to, že při časování má sloveso tvary přijedu, přijedeš, ani příbuznost se slovy odjezd/příjezd. Důvodem je to, že jde o infinitiv slovesa a infinitivy vždy končí na -t (dříve -ti), např. přijet, psát, myslet, číst, dělat.
Zvažované varianty:
přijet přijed
Poslední užití: 22.4.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#10638
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zápis domácího slova
Konkrétní dotaz: Je správně žalobník, nebo žalovník (protože jde o souvislost se slovesem žalovat)? Pokud si dobře vzpomínám, jako děti jsme říkali: žalovníček žaluje... Nebo se pletu?
Klíčové slovo: žalobník
Odpověď: Ten, kdo žaluje, je žalobník, žalobníček. Podstatné jméno žalobník a jeho zdrobnělina žalobníček souvisí se slovem žaloba (stejně jako slova obžaloba, žalobce, žalobkyně, žalobnice). Slovo žalovník (žalovníček) se sice v uživatelské praxi občas objevuje, ale spíše nedopatřením. SSČ a SSJČ slovo neuvádějí, v PSJČ je vedle slov žalobník, žalobníček zachycena i zdrobnělina žalovníček, ovšem s poznámkou „lidově“ (žalovníček nestojí ani za troníček). Písmeno „v“ má sloveso žalovat a z něj odvozené výrazy obžalovat, obžalovaný, zažalovat.
Zvažované varianty:
žalobník žalovník
Poslední užití: 13.4.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.