Dotaz:
Nejasný rod, kolísání rodu
Konkrétní dotaz:
Slovo hřídel je možné zařadit k mužskému i k ženskému rodu. Je nějaká z těchto variant dnes vnímaná už jako archaická?
Klíčové slovo:
hřídel
Odpověď:
Ne, obě varianty rodu jsou jak podle příruček, tak v úzu frekvenčně i stylisticky rovnocenné.
Poslední užití:
31.7.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Zeměpisná jména: mužský rod
Konkrétní dotaz:
Naše město bude pokládat pamětní kameny (stolpersteiny). Je na nich napsáno, že osoby byly deportovány do Sachsenhausena. Podle mě je správně do Sachsenhausenu. Mám pravdu?
Klíčové slovo:
Sachsenhausen
Odpověď:
Německá jména zakončená na ‑ingen, ‑hausen se obvykle skloňují podle vzoru „hrad“. Vzhledem k tomu, že se v němčině jedná o množné číslo, je možné tyto názvy nechat nesklonné, v současné době je to však méně častý postup. V korpusu SYN v12 Českého národního korpusu se ve 2. pádě objevuje pouze tvar s -u (285x). Doporučujeme proto použít tvar Sachsenhausenu.
Zvažované varianty:
Sachsenhausenu
Sachsenhausena
Poslední užití:
26.8.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Zeměpisná jména mužská zakončená ve výslovnosti na souhlásku - 1. 1. 4. Německá jména zakončená na ‑ingen, ‑hausen (typ Tübingen, Göttingen, Meiningen, Schaffhausen)
Dotaz:
Mužský rod neživotný
Konkrétní dotaz:
Mám v básni větu: Půjdu zlatem blatouchů, pampelišek a orsejí. Tvar orsejí mi ale textový editor zvýrazňuje červeně. Jak bude vypadat správný tvar?
Klíčové slovo:
orsej
Odpověď:
Orsej je rodu mužského neživotného a skloňuje se podle vzoru „stroj“. Tvar 2. pádu množného čísla tak bude: orsejů.
Zvažované varianty:
orsejů
orsejí
Poslední užití:
9.3.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Dohromady, nebo zvlášť?
Konkrétní dotaz:
V textu je věta „Ať se na místě propadnu.“ Nemělo by to být spíš dohromady namístě, není tím myšleno ihned, okamžitě?
Klíčové slovo:
na místě
Odpověď:
V uvedené větě nejde o spřežku namístě s významem ‚ihned‘ nebo ‚vhodné, náležité, v pořádku‘, ale o předložku na a podstatné jméno místo – ať se na (tomto) místě propadnu = na místě, na kterém právě stojím. Doporučujeme proto psaní zvlášť: ať se na místě propadnu.
Zvažované varianty:
na místě
namístě
Poslední užití:
22.4.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.