Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
Pokud mám v českém textu výraz greenwashing, budu při skloňování psát v koncovce -k- greenwashinkem? Učili jsme se kdysi, že se koncovka -ing mění na -ink. Platí to i zde?
Klíčové slovo:
greenwashing
Odpověď:
Máte pravdu, že některá slova přejatá z angličtiny s původním zakončením -ing se pravopisně počeštila a mají dnes zakončení -ink (např. mítink, trénink, kempink). Některá slova zachovávají obě zakončení (pudink/puding, smokink/smoking), jiná nemají ustálenou podobu a je možné je zapsat několika způsoby (brífink/briefing, klírink/klíring/clearing, koučink/koučing/coaching).
Výraz greenwashing zachovává v českých textech původní anglický pravopis i v první části slova (green), doporučujeme proto zachovat i koncové -g (a to jak v 1. pádě, tak při skloňování: 2. p. greenwashingu). Není vyloučené, že slovo v průběhu času v češtině zdomácní natolik, že se přizpůsobí i jeho pravopis. Zatím tomu však doklady užití nenasvědčují.
Zvažované varianty:
greenwashing
greenwashink
Poslední užití:
30.3.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Předložka pojící se se jménem v 2. pádu
Konkrétní dotaz:
Jaká předložka se píše ve spojení „setřít ze/se skříně“? Ve škole jsme se kdysi učili, že ve spojeních jako „setřít něco ze/se stolu“ se má psát předložka s(e). Bude to tak i v tomto případě?
Klíčové slovo:
předložka se; předložka ze
Odpověď:
Pro psaní předložek s(e) a z(e) není rozhodující význam, ale pád. S druhým pádem se pojí standardně a bezpříznakově předložka z(e), jen v případech, kdy pisatel cítí potřebu zdůraznit význam ‚z povrchu pryč‘ nebo ‚po povrchu dolů‘, lze užít také předložku s(e), která je však vnímána jako zastaralá. Proto doporučujeme v obou spojeních (setřít ze stolu, setřít ze skříně) psát předložku z(e).
Zvažované varianty:
ze skříně
se skříně
Poslední užití:
25.5.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní předložek s, z (z postele, s knihou, s sebou × sebou)
Dotaz:
Předložka pojící se se jménem v 2. pádu
Konkrétní dotaz:
Jaká předložka se píše ve spojení „svléknout se z/s kůže“? Může se zde psát jen předložka z, nebo je možné napsat i předložku s?
Klíčové slovo:
předložka s; předložka z
Odpověď:
S druhým pádem se pojí standardně a bezpříznakově předložka z(e). Jen v případech, kdy pisatel cítí potřebu zdůraznit význam ‚z povrchu pryč‘ nebo ‚po povrchu dolů‘, lze užít také předložku s(e), která je však vnímána jako zastaralá. Protože uvedené spojení obsahuje právě vazbu s druhým pádem a zároveň není důvod u tohoto spojení zdůrazňovat význam ‚z povrchu pryč‘, doporučujeme zápis s předložkou z.
Zvažované varianty:
svléknout se z kůže
svléknout se s kůže
Poslední užití:
25.2.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní předložek s, z (z postele, s knihou, s sebou × sebou)
Dotaz:
Dohromady, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
Je v pořádku psát palmovojádrový tuk jako jedno slovo?
Klíčové slovo:
palmovojádrový
Odpověď:
Pokud je zakončení první části složeného přídavného jména -(ov)o, pak bychom slovo měli psát dohromady – palmovojádrový tuk. První část složeného výrazu může být někdy tvořena jak zkráceným, tak celým kmenem přídavného jména. Např. vedle zápisu malinovocitronový, ořechovotvarohový je možné užít i podobu malinocitronový, ořechotvarohový. Rovněž v tomto případě se objevují obě možnosti: palmovojádrový i palmojádrový (tuk, olej). Podle dokladů z ČNK a internetu je varianta palmojádrový dokonce výrazně frekventovanější.
Zvažované varianty:
palmovojádrový
palmovo-jádrový
Poslední užití:
12.2.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složená přídavná jména, sekce 3.5 – Typ tvarohomakový – tvarohovomakový
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složená přídavná jména, sekce 3.5 – Typ tvarohomakový – tvarohovomakový
Dotaz:
Dohromady, zvlášť, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
Jak mám psát transmastné kyseliny? Je to se spojovníkem (trans-mastné), nebo je to jedno slovo?
Klíčové slovo:
transmastný
Odpověď:
Vzhledem k tomu, že část trans- funguje jako první část mnohých složených slov (transamináza, transferáza, transgrese, transkrystalický, transplutoniový), doporučujeme psát jako jedno slovo i výraz transmastný (transmastné kyseliny). Tato podoba je hojně doložena v ČNK a je uvedena i v IJP, výkladové slovníky češtiny výraz neuvádějí.
Zvažované varianty:
transmastný
trans-mastný
Poslední užití:
12.2.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.