Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
Máme užít původní pravopis paddleboard, nebo je možné psát už zjednodušeně počeštěně pedlbord?
Klíčové slovo:
paddleboard
Odpověď:
Podle dokladů z ČNK se počeštěná ani jakkoli zjednodušená podoba zatím v praxi neprosazuje, v IJP je proto uvedena pouze původní anglická podoba paddleboard. Pro ilustraci: v korpusu SYN v11 je 1357x doložen zápis paddleboard, 3x padleboard (s jedním d). Podoby padlbord, pedlbord doloženy nejsou.
Je značně pravděpodobné, že k počeštění nemusí vůbec dojít, nabízí se srovnání se slovem skateboard, které také stále zachovává původní pravopisnou podobu.
Zvažované varianty:
paddleboard
pedlbord
Poslední užití:
29.3.2023
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
Je ve slově [sekurity] ve smyslu ochrana, ochranka po r měkké i, nebo y? A může se slovo psát s k, nebo se píše s c?
Klíčové slovo:
security
Odpověď:
Slovníky tento přejatý výraz nezachycují, doklady z korpusu SYN v 11 ukazují zcela jednoznačnou převahu původní pravopisné podoby security (po r je i, slovo se píše s c). Varianta sekurity se objevuje jen výjimečně.
Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
Jak mám v české větě napsat [šoubiznys]? Píše se to počeštěně? Nebo jinak? Našla jsem na internetu nejrůznější varianty: showbusiness, showbyznys, šoubyznys.
Klíčové slovo:
showbyznys
Odpověď:
Náležitou podobu je možné ověřit v IJP. Jako základní doporučujeme podobu showbyznys. Ta je v českých textech nejfrekventovanější. Nepočeštěná varianta showbusiness se vyskytuje výrazně méně často, užití podoby šoubyznys je spíše ojedinělé.
Zvažované varianty:
showbyznys
showbusiness
šoubyznys
Poslední užití:
23.5.2023
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
Potřebuji se poradit o psaní výrazu [ala prima]. Setkala jsem se v textu se psaním à la prima, jako se třeba píše kuře à la bažant, ale nikde jinde jsem to nenašla. Na internetu jsem dohledala, že alla prima znamená malba napřímo, bez předmaleb, a odvozuju, že přeneseně to může znamenat, že se něco dělá přímo.
Klíčové slovo:
alla prima
Odpověď:
Nový ASSČ tento výraz bohužel neuvádí. Podle Wikipedie má výraz alla prima původ v italštině a znamená ‚na první pokus‘. Termín z oblasti výtvarného umění je zachycen v NASCS; slovník rovněž odkazuje k původu v italštině a vysvětluje označení alla prima slovy „(malba) definitivními tóny přímo na podklad bez podmaleb a postupného překrývání vrstev".
V ČNK (syn v11) je zachyceno necelých 60 dokladů, jednoznačně převažují kontexty z výtvarného prostředí, výjimečně se objevuje i užití v literárním prostředí (psaní „alla prima“, rovnou a bez oprav, nanejvýš s dodatečným použitím nůžek nebo škrtů).
Zvažované varianty:
alla prima
à la prima
Poslední užití:
16.12.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Psaní c/k
Konkrétní dotaz:
Jde o zápis sloganu „S colou/kolou je život hned lepší.“ Máme zkrácené označení coca-coly psát cola, nebo kola (s colou, nebo s kolou)? Klient navrhuje c, je to akceptovatelné?
Klíčové slovo:
cola; kola
Odpověď:
Obě možnosti jsou v pořádku. Jednoslovné pojmenování syceného sladkého nealkoholického nápoje hnědé barvy s obsahem kofeinu zachycuje elektronický ASSČ, a to jak v podobě kola, tak cola. Poznámku o tom, že pravopisnou podobu cola lze užívat, najdete rovněž v IJP u hesla kola.
Doklady z ČNK (syn v 10) ukazují, že se v praxi uplatňují obě možnosti, zápis cola je frekventovanější.
Pokud klient preferuje slogan v podobě „S colou je život hned lepší“, není jazykový důvod mu nevyhovět.
Zvažované varianty:
kola
cola
Poslední užití:
6.12.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Jazykový zdroj:
Akademický slovník současné češtiny. (platí od 2017)
Dotaz:
Psaní c/k
Konkrétní dotaz:
V beletristickém textu se píše o jednom bonbonku tic tac. Psal bych to s malým písmenem, zvlášť a s koncovým c, nebo by to mělo být tik tak?
Klíčové slovo:
tic tac
Odpověď:
Zápis tic tac je v pořádku. V tomto případě považujeme za vhodnější zachovat pro označení bonbonu původní c a nenahrazovat ho písmenem k, protože slovní spojení tik tak je nerozlučně spjato se zvukem hodin. Kontexty užití budou jistě rozdílné, ale i tak by to mohlo být pro některé čtenáře poněkud matoucí. Doklady z ČNK svědčí o tom, že se vedle zápisu tic tac užívá i psaní dohromady tictac (popř. TicTac).
Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
V hudebním magazínu užíváme nejrůznější výrazy, a to převážně v anglické podobě (jazz, blues, rock). Mám problém se slovem bigbít. Vím, že toto slovo je počeštěné, bylo tak užíváno i v seriálu ČT. Je vhodné v článku takto počeštěný výraz psát mezi ostatními anglickými názvy? Poněkud to trčí. V textech, kde se objevuje jen tento výraz, mně český přepis nevadí.
Klíčové slovo:
bigbít; bigbeat; big beat
Odpověď:
Slovo je sice v češtině zdomácnělé natolik, že slovníky uvádějí jako základní počeštěnou podobu bigbít, ale nemusíte to brát jako dogma. IJP a nový ASSČ zaznamenávají vedle podoby bigbít také pravopisné varianty big beat a bigbeat. Pokud je v textu užito více různých názvů hudebních směrů v anglické podobě, můžete použít původní pravopisnou podobu i u tohoto slova.
Doklady z ČNK (syn v9) ukazují, že česká podoba bigbít v textech jednoznačně převažuje (téměř 13 000 dokladů), užití zápisu bigbeat a big beat je vyrovnané (necelých 2 500 dokladů).
Zvažované varianty:
bigbít
bigbeat
big beat
Poslední užití:
16.8.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Akademický slovník současné češtiny. (platí od 2017)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Krátce, nebo dlouze?
Konkrétní dotaz:
Vídám psáno party i párty? Je možné obojí?
Klíčové slovo:
party; párty
Odpověď:
Ano, obě možnosti jsou v pořádku. Nesklonné podstatné jméno party přejaté z angličtiny zachycují PČP i SSČ jen s původním pravopisem, tedy v podobě party. Vlivem výslovnosti [párty] a rovněž také kvůli homonymii s množným číslem slova parta (skupina) se postupně prosadila pravopisná podoba párty (což dokládají např. výskyty v ČNK a na internetu). Proto NASCS (vydání z roku 2007) uvádí obě pravopisné podoby, obě možnosti jsou uvedeny také v IJP.
Zvažované varianty:
party
párty
Poslední užití:
24.3.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
Pokud mám v českém textu výraz greenwashing, budu při skloňování psát v koncovce -k- greenwashinkem? Učili jsme se kdysi, že se koncovka -ing mění na -ink. Platí to i zde?
Klíčové slovo:
greenwashing
Odpověď:
Máte pravdu, že některá slova přejatá z angličtiny s původním zakončením -ing se pravopisně počeštila a mají dnes zakončení -ink (např. mítink, trénink, kempink). Některá slova zachovávají obě zakončení (pudink/puding, smokink/smoking), jiná nemají ustálenou podobu a je možné je zapsat několika způsoby (brífink/briefing, klírink/klíring/clearing, koučink/koučing/coaching).
Výraz greenwashing zachovává v českých textech původní anglický pravopis i v první části slova (green), doporučujeme proto zachovat i koncové -g (a to jak v 1. pádě, tak při skloňování: 2. p. greenwashingu). Není vyloučené, že slovo v průběhu času v češtině zdomácní natolik, že se přizpůsobí i jeho pravopis. Zatím tomu však doklady užití nenasvědčují.
Zvažované varianty:
greenwashing
greenwashink
Poslední užití:
30.3.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz:
Jaká je správná výslovnost slova piano, s krátkým, nebo s dlouhým „a“?
Klíčové slovo:
piano
Odpověď:
Veškeré slovníky doporučují u hesla piano výhradně výslovnost [pijáno], která podle našich zjištění plně odpovídá i současnému českému jazykovému úzu, respektive normě.
Zvažované varianty:
[pijáno]
[pijano]
Poslední užití:
4.1.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Výslovnost spisovné češtiny: Výslovnost slov přejatých. Romportl. 1978. (platí od 1978)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.