Dotaz:
Y = obecné jméno – přechylování: časté konkrétní případy/typy, pracovní pozice/funkce
Konkrétní dotaz:
Jak se přechýlí slovo sekáč (‚ten, kdo seká louku kosou‘)?
Klíčové slovo:
sekačka
Odpověď:
České výkladové slovníky (PSJČ, SSJČ) uvádějí jako přechýlenou podobu k podstatnému jménu sekáč slovo sekačka. Jakkoliv je tato podoba nevýhodná, protože daná forma je (v myslích uživatelů češtiny) silně spojena s významem ‚stroj na sekání‘, jinak ji utvořit nelze.
Poslední užití:
22.5.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo sekáč
Jazykový zdroj:
Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)
Dotaz:
Významový rozdíl mezi slovy
Klíčové slovo:
porovnat vs. srovnat
Odpověď:
Slovesa porovnat a srovnat jsou synonyma, obě mají význam ‚vytknout shody a rozdíly u dvou předmětů nebo jevů‘. Sloveso srovnat má kromě toho několik dalších významů, např. ‚učinit rovným‘, ‚spořádaně umístit‘ aj.
Poslední užití:
22.5.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
Významový rozdíl mezi slovy
Klíčové slovo:
odpovědný vs. zodpovědný
Odpověď:
Podoby odpovědný a zodpovědný jsou významově rovnocenné, výkladové slovníky češtiny je uvádějí jako synonyma. V praxi je však nelze užívat zcela záměnně, srov. např. slovní spojení odpovědný redaktor (nikoliv *zodpovědný redaktor) jako označení funkce nebo spojení trestně odpovědný (nikoliv trestně *zodpovědný).
Poslední užití:
23.5.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Synonymie
Konkrétní dotaz:
Lze slovo místní užít jako synonymum výrazu tamní, např. „Plaval v místním rybníku“?
Klíčové slovo:
místní
Odpověď:
Podle Slovníku spisovného jazyka českého má slovo místní význam ‚týkající se daného místa a jeho okolí; lokální, domácí‘: místní noviny; znalost místních poměrů; místní obyvatelstvo; místní zvyky. Slovo tamní/tamější slovník definuje jako ‚týkající se tamtoho (ze souvislosti určeného) místa a jeho okolí‘: tamější rodák; znalost tamních poměrů; tamní zvyky. Z těchto výkladů a příkladů je zřejmé, že místní a tamní jsou synonyma.
Poslední užití:
30.8.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
Synonymie
Konkrétní dotaz:
Je slovo syntéza přejaté a má nějaký ekvivalent domácího původu?
Klíčové slovo:
syntéza
Odpověď:
Slovo syntéza bylo přejato z řečtiny, má obecný význam ‚shrnutí, sjednocení jednotlivých částí, složek v celek‘, v různých oborech má pak určité specifické významy, např. v chemii ‚pochod, při němž se dvě nebo více látek slučuje v jednu‘ – v tomto významu má syntéza synonymum slučování. V obecném významu lze syntézu za určitých okolností nahradit výrazem shrnutí (jestliže je z kontextu dostatečně zřejmé, o jaký druh shrnutí se jedná).
Poslední užití:
27.6.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Opozitnost
Konkrétní dotaz:
Existuje v češtině protiklad slova milovník (ekvivalent anglického hater)?
Klíčové slovo:
milovník
Odpověď:
Ke slovu milovník existuje opozitum nenávistník, které zachycuje Slovník spisovného jazyka českého. V Českém národním korpusu (syn v7) má tento výraz 152 výskytů.
Poslední užití:
8.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
Opozitnost
Konkrétní dotaz:
Je lad protiklad ke slovu chaos? Lze jej v úloze na opozita uvést v 1. pádě?
Klíčové slovo:
chaos – lad
Odpověď:
Slovník definuje význam slova lad jako ‚soulad, pořádek, harmonie‘, lze jej tedy považovat za opozitum slova chaos. Přestože se lad obvykle používá ve 2. pádě s předložkou bez (zejména v ustáleném spojení „bez ladu a skladu“), objevuje se i v 1. pádě. Nejedná se tedy o hypotetický tvar a v úloze jej lze uvést.
Poslední užití:
13.9.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Synonymie
Konkrétní dotaz:
Lze slova dlouhý a vysoký chápat jako synonyma?
Klíčové slovo:
vysoký, dlouhý
Odpověď:
V souvislosti s výškou člověka mohou výrazy vysoký a dlouhý sloužit jako synonyma. Slovník spisovného jazyka českého uvádí spojení „dlouhý člověk“ s významem ‚člověk vysoké postavy‘. Viz také postavu Dlouhého ze známé české pohádky.
Poslední užití:
27.9.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)