Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Existuje české pojmenování pro jezero Partwitzer See v Německu? Ráda bych ho v českém textu využila.
Klíčové slovo:
Partwitzské jezero
Odpověď:
Domníváme se, že žádné české pojmenování (tzv. exonymum) pro toto nepříliš známé jezero není dosud plně vžité. Samozřejmě ho však můžete vytvořit a používat (znělo by pak Partwitzské jezero jako např. švýcarské Brienzské jezero místo Brienzersee, nikoli např. Partwitzerské jezero, jak bylo ojediněle užito v médiích), jen je třeba tuto skutečnost v textu vysvětlit.
Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Mohu použít pro řeku Weisse Elster, která teče i na českém území, české pojmenování Bílý Halštrov?
Klíčové slovo:
Bílý Halštrov
Odpověď:
Ano, tato řeka má český název Bílý Halštrov, který se u nás opravdu běžně užívá. Např. na českých mapách nalezneme u tohoto toku označení Bílý Halštrov, nedaleko obce Výhledy na Ašsku pak pramen Bílého Halštrova a existuje i přehrada Bílý Halštrov; s tímto hydronymem pak souvisí i název přírodního parku Halštrov atp. Pokud se text týká německé části dané řeky, pak je samozřejmě také možné užít pojmenování Bílý Halštrov jako tzv. exonymum, je však dobré čtenáře upozornit, jaký je její německý název, protože na rozdíl např. od dvojice Donau/Dunaj se přece jen nejedná o tolik známý vodní tok.
Dotaz:
Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz:
Jaká je v češtině správná výslovnost názvu řeka Nisa?
Klíčové slovo:
Nisa
Odpověď:
Ačkoli se v úzu můžeme setkat s výslovností [nysa] i [ňisa], kodifikovaná je pouze podoba [ňisa]. Daného tématu se týká např. článek V. Lábuse: Nisa, nebo Nysa? publikovaný v časopise Acta onomastica (roč. 53, 2012, s. 207–218).
Zvažované varianty:
[nysa]
[ňisa]
Poslední užití:
29.5.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Dotaz:
Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz:
Jaká je spisovná výslovnost názvu potoka Botič?
Klíčové slovo:
Botič
Odpověď:
Ačkoli se v úzu můžeme setkat s podobou [botyč], kodifikovaná je pouze výslovnost [boťič], protože jde o jméno českého původu (kombinace písmen „ti“ se v domácí slovní zásobě vyslovuje jako [ťi]).
Zvažované varianty:
[botyč]
[boťič]
Poslední užití:
27.9.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.