Dotaz:
Pomístní jména
Konkrétní dotaz:
S jakým písmenem se píše výraz zámky v pomístním názvu Staré Zámky? Tato lokalita, na níž se nachází pravěké hradiště, se nachází v Brně-Líšni.
Klíčové slovo:
Staré Zámky
Odpověď:
Tento název jsme našli v geoprohlížeči Českého ústavu zeměměřického a katastrálního. Podle něj je náležitá podoba Staré Zámky. Tento název jsme ještě konzultovali s pracovníkem onomastického oddělení. Podle něj není vyloučena ani podoba Staré zámky. V současnosti totiž není možné s jistotou určit, zda jde o sídelní část – tomu by odpovídal zápis Staré Zámky, nebo o jméno vyvýšeniny – zápis Staré zámky.
Poslední užití:
9.2.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Geoportál Českého úřadu zeměměřického a katastrálního.
Dotaz:
Zeměpisná jména: víceslovná
Konkrétní dotaz:
Mělo by se ve spojení Brno-střed skloňovat i to slovo střed? Např. v Brně-středu x v Brně- střed.
Klíčové slovo:
Brno-střed
Odpověď:
Skloňovat by se daly obě části. Tvaroslovný charakter obou podstatných jmen tomu nebrání. V úzu se však jako neutrální, nepříznakové prosazuje skloňování pouze první části. Z toho důvodu doporučujeme ponechat druhou část nesklonnou. S tímto typem pojmenování (Praha/Brno/Ostrava-město/venkov/střed/západ/východ) se v úzu zachází jinak než se dvěma vlastními jmény spojenými spojovníkem, která lze bez problémů obě skloňovat. Roli může hrát i fakt, že se druhá část nepoužívá samostatně, na rozdíl od typu např. Brno-Vinohrady.
Dotaz:
Názvy městských částí
Konkrétní dotaz:
Existuje místní název, který je psán v textu nejednotně: V Baráčkách i v baráčkách. Která podoba je správná?
Klíčové slovo:
V Baráčkách
Odpověď:
Z geoprohlížeče Českého úřadu zeměměřického a katastrálního je zřejmé, že nejde o oficiální název dané lokality. Jestliže jde však v dané oblasti o rozšířený, vžitý název, lze ho chápat i jako vlastní jméno, třebaže v oficiálních dokumentech nezaznamenané, a zvolit podobu V Baráčkách. Ta odpovídá obecným zásadám, podle nichž se v pojmenováních tohoto typu první slovo po předložce píše s velkým písmenem. Zápis s malým písmenem, protože to není oficiální název, však nelze zcela odmítnout.
Zvažované varianty:
V Baráčkách
v baráčkách
Poslední užití:
6.10.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Geoportál Českého úřadu zeměměřického a katastrálního.
Dotaz:
Názvy městských částí
Konkrétní dotaz:
Existuje místní název, kterému se říká Baráčky. V textu je tento výraz psán nejednotně, s malým i velkým písmenem. Která podoba je správná?
Klíčové slovo:
Baráčky
Odpověď:
Z geoprohlížeče Českého úřadu zeměměřického a katastrálního je zřejmé, že nejde o oficiální název dané lokality. Jestliže jde však v dané oblasti o rozšířený, vžitý název, lze ho chápat i jako vlastní jméno, třebaže v oficiálních dokumentech nezaznamenané, a psát u něj velké písmeno. Zápis s malým písmenem, protože to není oficiální název, však nelze zcela odmítnout.
Zvažované varianty:
baráčky
Baráčky
Poslední užití:
6.10.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Geoportál Českého úřadu zeměměřického a katastrálního.
Dotaz:
Názvy městských částí
Konkrétní dotaz:
Chtěla bych vědět, jaká je náležitá pravopisná podoba Sídliště nad Lužnicí. Jde o sídliště v Táboře.
Klíčové slovo:
Sídliště nad Lužnicí
Odpověď:
Výraz sídliště je v tomto spojení součást vlastního názvu (na rozdíl např. od názvů sídliště Jižní Město, sídliště Severní Terasa). Způsob psaní tohoto typu pojmenování se řídí obecnými pravidly o psaní názvů obcí. Podle nich se předložka píše s malým písmenem (např. Kostelec u Křížků), a proto je náležitá podoba Sídliště nad Lužnicí.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 75
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 82
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – obce, města, městské části, sídliště
Jazykový zdroj:
Geoportál Českého úřadu zeměměřického a katastrálního.
Dotaz:
Názvy městských částí
Konkrétní dotaz:
Píše se v názvu Černá Studnice, který označuje název obce, ve slově studnice velké písmeno?
Klíčové slovo:
Černá Studnice
Odpověď:
V geoprohlížeči, který je k dispozici na stránkách Českého úřadu zeměměřického a katastrálního, jsme zjistili, že oficiální název je Dolní Černá Studnice a Horní Černá Studnice. Protože jde o části obce, je namístě psát ve všech výrazech velké písmeno. Pokud nepoužijeme plný název, vynecháme první výraz, budeme psát i nadále u zbývajících výrazů obě písmena velká, tj. Černá Studnice.
Poslední užití:
14.1.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 75
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 82
Jazykový zdroj:
Geoportál Českého úřadu zeměměřického a katastrálního.
Dotaz:
Názvy městských částí
Konkrétní dotaz:
Překládáme kroniku města Rokytnice nad Jizerou a v ní máme i název Letní Strana. Jsme zvyklí toto spojení psát Letní strana. Korektorka nás však upozornila, že správně má být Letní Strana. Můžete mi poradit?
Klíčové slovo:
Letní Strana
Odpověď:
Protože jde podle Geoportálu Českého úřadu zeměměřického a katastrálního o název místní části, je třeba psát u obou výrazů obě písmena velká. Náležitá je proto podoba Letní Strana.
Zvažované varianty:
Letní strana
Letní Strana
Poslední užití:
5.1.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 75
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 82
Jazykový zdroj:
Geoportál Českého úřadu zeměměřického a katastrálního.
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jak vznikl název příbramské lokality Hatě?
Klíčové slovo:
Hatě
Odpověď:
Tento název zcela jistě souvisí s obecným jménem hať, tj. svazek proutí k zpevňování břehů, cest atp. či stezka v močálu apod. upravená z klestí.
Poslední užití:
11.3.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Místní jména v Čechách. Profous. 1954-1960. (platí od 1954)
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je výklad názvu pražské lokality Šmukýřka, respektive jména ulice Na Šmukýřce?
Klíčové slovo:
Šmukýřka
Odpověď:
Tato ulice byla pojmenována podle bývalé usedlosti Šmukýřka. Jak uvádí Pražský uličník: „Název usedlosti je odvozen z řemesla některého z majitelů.“ Šmukýři byli výrobci ozdobných věcí, zejména zdobených klobouků, a to v barokní době. Dodejme, že v 1. díle Pražského uličníku je kvůli tiskové chybě mylně napsáno slovo „mušketýři“ místo „šmukýři“, což je v opravách ve 2. díle uvedeno na pravou míru.
Poslední užití:
11.3.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj:
Pražský uličník. Lašťovka a kol.. 1997. (platí od 1997)
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je původ zeměpisného jména Červená Píska?
Klíčové slovo:
Červená Píska
Odpověď:
Původ názvu této základní sídelní jednotky nelze v žádných příručkách dohledat. Na základě konzultace s onomastickým oddělením ÚJČ lze pouze konstatovat, že šlo původně zřejmě o pomístní jméno. Setkáváme se zde totiž s lidovou podobou množného čísla (podobně jako např. *Hradčana místo Hradčany), která se ovšem dostala do oficiální podoby místního jména (v souladu se spisovným jazykem by byl spíše tvar Červené Písky). Původ daného jména tedy pravděpodobně souvisí s výskytem červeného písku.
Poslední užití:
12.1.2017
Atributy odpovědi
Poprvé popsáno zde: Ano.
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.