Vyhledávání odpovědí

Oblast:
Kategorie dotazu:
Dotaz:
Klíčové slovo dotazu:
Konkrétní znění dotazu:
Odpověď nebo zvažovaná varianta:
Konkrétní případ dotazu či jeho odpověď/komentář:
Hledání odpovědí dle jejich základních údajů
Klíčové slovo dotazu konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%ce" pro nalezení všech odpovědí, které používají klíčové slovo končící na "ce".
Odpověď nebo zvažovaná varianta konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%věty%čárk%" pro nalezení všech odpovědí, které v textu odpovědi nebo zvažovaných variantách obsahují slova "věty" a "čárk" v tomto pořadí, přičemž mezi slovy může být libovolný počet libovolných znaků.
ID odpovědi:
ID zadejte buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Varianty:
Hledat v odpovědi:
Stav anotace:
Zkontrolováno odborníkem:
S detailní anotací:
Vytvoření od data:
Vytvoření do data:
ID klíčového slova:
ID související odpovědi:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Hledání odpovědí dle jejich atributů
Jazykový zdroj:
Poprvé popsáno zde:
Poprvé popsáno v odpovědi s ID:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Kdy poprvé popsáno, není-li v příručkách:
Kde popsáno:
Historie a změny popisu tohoto jevu:
Kam odkazujeme:
Hledání odpovědí dle jejich detailní anotace
Volba okna:
Volba tabulky: Nejprve zvolte okno.
Volba položky: Nejprve zvolte tabulku.
Volba hodnoty:
Zvolte pouze úroveň, kterou požadujete. Např.: volba položky bez vyplnění její hodnoty vyhledá všechny odpovědi, které používají v detailní anotaci danou položku s libovolnou hodnotou.
Možnosti řazení odpovědí
Způsob řazení:
Sloupec řazení:
Použitý filtr Detailní anotace: [Anotace slova] -> [Základní lexikální informace] -> [Proprium – Toponymum – 2. krok] -> [Proprium – toponymum] -> [Místní jméno – název místní části].
Použité řazení Řadit: Sestupně. Dle: Datum vložení do systému.


položek: 5, 10, 20,
strana:
strana: 1/3, položky: 1-20/52
Stav:
#12622
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zdvojené souhlásky
Konkrétní dotaz: Jak se správně na konci řádku dělí slovo Barrandov. Lze dělit Ba-rrandov?
Klíčové slovo: Barrandov
Odpověď: Slovo Barrandov se na konci řádku správně dělí takto: Ba-r-ran-dov. Pokud v případě zdvojené souhlásky nejde o morfematický šev a zdvojená souhláska je v okolí samohlásek, můžeme dělit mezi souhláskami nebo před oběma souhláskami – odtud tedy dvojí správné dělení: jak Bar-randov, tak i Ba-rrandov.
Zvažované varianty:
Ba-rrandov
Poslední užití: 26.5.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Dělení slov na konci řádku, 2.10 Zdvojené souhlásky, bod a)
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: heslo Barrandov

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#12193
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zeměpisná jména: ženský rod
Konkrétní dotaz: Jak se skloňuje název Chmelištná, což je část obce Nepomyšl?
Klíčové slovo: Chmelištná
Odpověď: Přestože název neobsahují kodifikační ani jiné jazykové příručky, skloňování názvu Chmelištná je neproblematické. Na základě zakončení patří k ženskému rodu a skloňuje se podle vzoru „mladá“: do Chmelištné, na Chmelištnou atd.
Poslední užití: 2.5.2017
Atributy odpovědi
Poprvé popsáno zde: Ano.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#12192
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zeměpisná jména: ženský rod
Konkrétní dotaz: Jak se skloňuje a jaký je rod názvu místní části Dětaň? Je to část Nepomyšle. Tady se říká ta Dětaň.
Klíčové slovo: Dětaň
Odpověď: Příručky kodifikační ani standardizační Dětaň neuvádějí. Obvykle se totiž v příručkách objevují názvy obcí, ale jejich části spíše sporadicky. Vyjdeme-li ze zakončení, pak by název měl být spíše ženského rodu, protože jména obcí zakončená na -ň jsou rodu ženského: Toušeň, Lipeň, Plzeň apod. Což podporuje i to, že je Dětaň podle vás v místním úzu také rodu ženského. V tom případě se bude název skloňovat podle vzoru "píseň".
Poslední užití: 2.5.2017
Atributy odpovědi
Poprvé popsáno zde: Ano.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#12186
Užití:
0 0 0
Dotaz: Zeměpisná jména: ženský rod
Konkrétní dotaz: Jaký rod a číslo je název Bukovice? Je to ta Bukovice, nebo ty Bukovice? Jedná se o část obce v Písařově.
Klíčové slovo: Bukovice
Odpověď: Bukovice v Písařově je název ženského rodu v jednotném čísle: ta Bukovice. Obcí i městských částí s názvem Bukovice je však víc a ne ve všech případech se musí gramatická charakteristika shodovat. U některých částí jiných obcí může být název i v množném čísle (ty Bukovice). Informace o rodě a čísle nelze bohužel vždy dohledat v příručkách nebo v jazykových korpusech. Z hlediska zakončení -ice se může jednat o obě varianty. Srov. ta Sušice v Čechách a ty Sušice na Moravě nebo kolísání ta/ty Hostivice. Vždy záleží na věcné znalosti. Zda jde o jednotné, nebo množné číslo u konkrétního názvu (ať už jde o obec, nebo jen část obce). Pokud jde o obce, gramatické údaje lze dohledat v různých příručkách, např. Internetová jazyková příručka, Naše místní jména (A. Polívková). Jde-li o části obce, jazykové příručky neobsahují všechny názvy a úzus často není průkazný, proto je někdy třeba je zjišťovat přímo u místních úřadů.
Zvažované varianty:
ta Bukovice ty Bukovice
Atributy odpovědi
Poprvé popsáno zde: Ano.
Kde popsáno: zjištěno z úzu.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Oblast: Fonetika
Kategorie: Ortoepie
Stav:
#12114
Užití:
1 1 0
Dotaz: Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz: Jak by se v češtině měl vyslovovat název lokality Tel Moca v Izraeli: [moca], nebo [moka]? Když to zkouším odvodit z původní hebrejské podoby, vůbec mi tento přepis neodpovídá.
Klíčové slovo: Tel Moca
Odpověď: Tuto informaci žádná z nám dostupných příruček neobsahuje, avšak přepis z hebrejštiny do češtiny by měl být v podstatě fonetický, tj. náležitá výslovnost by byla ve shodě s písmem [tel moca]. Pokud jsme nalezli na internetu správnou výchozí podobu v hebrejštině, tj. מוצא‎, pak na příslušném místě je znak צ, jehož název je cade a vyslovuje se jako [c] (upozorňujeme, že hebrejština se čte zprava doleva, takže předposlední písmeno je nutno hledat na 2. místě zleva). Výslovnost [tel moca] jsme navíc zachytili i u profesionálních mluvčích v rozhlase a u vědce věnujícího se výzkumu v dané lokalitě. Vzhledem k tomu, že nejsme odborníky na tuto problematiku, doporučujeme s podobnými dotazy kontaktovat hebraisty.
Zvažované varianty:
[tel moca] [tel moka]
Poslední užití: 17.12.2021
Atributy odpovědi
Poprvé popsáno zde: Ano.
Kam odkazujeme: hebraisté.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#11988
Užití:
1 1 0
Dotaz: Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz: Má se v českém překladu z chorvatštiny zapsat místní název Bijakovići v původní podobě s ć s čárkou, nebo jako Bijakoviči?
Klíčové slovo: Bijakovići
Odpověď: Doporučujeme v českém textu pokud možno zachovat původní podobu jména. Textové procesory i další programy obvykle umožňují zapsat i písmena, která v české abecedě nejsou. Pokud to nelze, nahrazují se písmeny s nejbližší zvukovou platností (Buñuel – Buňuel) nebo příslušnými písmeny bez rozlišovacího znaménka (François – Francois, Ernö – Erno). U jména Bijakovići by zápis ć neměl být problém.
Poslední užití: 26.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Počešťování přejatých slov včetně vlastních jmen, sekce 2.2 – Zeměpisná jména

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: Kořen
Konkrétní dotaz: Co je (společným) kořenem slov kobyla, kobylí, kobylka a Kobylisy? Je to celé kobyl-?
Klíčové slovo: kobyla, kobylí, kobylka, Kobylisy
Odpověď: Ano, společným kořenem slov kobyla, kobylí, kobylka i Kobylisy je celé kobyl-.
Zvažované varianty:
kobyl-
Poslední užití: 11.10.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Český etymologický slovník. Rejzek. 2015. (platí od 2015)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: heslo kobyla

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#10428
Užití:
0 0 0
Dotaz: Názvy městských částí
Konkrétní dotaz: Jaká je správná podoba názvu Sídliště na Sadech?
Klíčové slovo: Sídliště na Sadech
Odpověď: Pro psaní názvu sídlišť, pokud je výraz sídliště součástí názvu, a to v tomto případě je, platí stejná pravidla jako pro psaní názvu obcí. V předložkových názvech se předložka píše s malým písmenem a následující výraz, i když jde o obecné podstatné jméno, s velkým. Náležitá podoba je proto Sídliště na Sadech.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: § 75
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: § 82

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#10351
Užití:
0 0 0
Dotaz: Názvy městských částí
Konkrétní dotaz: Píše se ve spojení Pražské Sídliště výraz sídliště s malým, nebo velkým písmenem?
Klíčové slovo: Pražské Sídliště
Odpověď: Nahlédnutím do geoprohlížeče Českého úřadu zeměměřického a katastrálního jsme zjistili, že jde o základní sídelní jednotku, jinými slovy o oficiální název části města, a to ve Znojmě, a proto je třeba psát Pražské Sídliště.
Zvažované varianty:
Pražské Sídliště Pražské sídliště
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: § 75
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: § 82
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Velká písmena – obce, města, městské části, sídliště, sekce 2 Názvy městských částí a sídlišť
Jazykový zdroj: Geoportál Českého úřadu zeměměřického a katastrálního.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#10272
Užití:
1 1 0
Dotaz: Pomístní jména
Konkrétní dotaz: Moje kolegyně konzultovala v jazykové poradně psaní hradiště Staré Z/zámky. V geoprohlížeči Českého ústavu zeměměřického a katastrálního, na který se odvoláváte, je ale podoba STARÉ ZÁMKY, tzn. celý název je psán verzálkami. Z toho ale nevyplývá, že náležitá podoba je Staré Zámky. Podle mě však k psaní velkého písmena u slova zámek není důvod. Jde pouze o pomístní jméno, a tudíž by se mělo psát Staré zámky.
Klíčové slovo: Staré Z/zámky
Odpověď: Je sice pravda, že na mapě lze najít podobu psanou verzálkami, tj. STARÉ ZÁMKY. Podobu Staré Zámky jsme našli ve vyhledávacím okně a ta pro nás byla relevantní. Přesto jsme však ještě způsob psaní konzultovali s pracovníkem onomastického oddělení. Ten připustil, že není vyloučena ani podoba Staré zámky. V současnosti totiž není možné s jistotou určit, zda jde o sídelní část – tomu by odpovídal zápis Staré Zámky, nebo o pomístní jméno, konkrétně vyvýšeniny – zápis Staré zámky.
Poslední užití: 10.2.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Geoportál Českého úřadu zeměměřického a katastrálního.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#10253
Užití:
1 1 0
Dotaz: Pomístní jména
Konkrétní dotaz: S jakým písmenem se píše výraz zámky v pomístním názvu Staré Zámky? Tato lokalita, na níž se nachází pravěké hradiště, se nachází v Brně-Líšni.
Klíčové slovo: Staré Zámky
Odpověď: Tento název jsme našli v geoprohlížeči Českého ústavu zeměměřického a katastrálního. Podle něj je náležitá podoba Staré Zámky. Tento název jsme ještě konzultovali s pracovníkem onomastického oddělení. Podle něj není vyloučena ani podoba Staré zámky. V současnosti totiž není možné s jistotou určit, zda jde o sídelní část – tomu by odpovídal zápis Staré Zámky, nebo o jméno vyvýšeniny – zápis Staré zámky.
Poslední užití: 9.2.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Geoportál Českého úřadu zeměměřického a katastrálního.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#10176
Užití:
0 0 0
Dotaz: Zeměpisná jména: víceslovná
Konkrétní dotaz: Mělo by se ve spojení Brno-střed skloňovat i to slovo střed? Např. v Brně-středu x v Brně- střed.
Klíčové slovo: Brno-střed
Odpověď: Skloňovat by se daly obě části. Tvaroslovný charakter obou podstatných jmen tomu nebrání. V úzu se však jako neutrální, nepříznakové prosazuje skloňování pouze první části. Z toho důvodu doporučujeme ponechat druhou část nesklonnou. S tímto typem pojmenování (Praha/Brno/Ostrava-město/venkov/střed/západ/východ) se v úzu zachází jinak než se dvěma vlastními jmény spojenými spojovníkem, která lze bez problémů obě skloňovat. Roli může hrát i fakt, že se druhá část nepoužívá samostatně, na rozdíl od typu např. Brno-Vinohrady.
Atributy odpovědi
Poprvé popsáno zde: Ano.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#10112
Užití:
1 1 0
Dotaz: Názvy městských částí
Konkrétní dotaz: Existuje místní název, který je psán v textu nejednotně: V Baráčkách i v baráčkách. Která podoba je správná?
Klíčové slovo: V Baráčkách
Odpověď: Z geoprohlížeče Českého úřadu zeměměřického a katastrálního je zřejmé, že nejde o oficiální název dané lokality. Jestliže jde však v dané oblasti o rozšířený, vžitý název, lze ho chápat i jako vlastní jméno, třebaže v oficiálních dokumentech nezaznamenané, a zvolit podobu V Baráčkách. Ta odpovídá obecným zásadám, podle nichž se v pojmenováních tohoto typu první slovo po předložce píše s velkým písmenem. Zápis s malým písmenem, protože to není oficiální název, však nelze zcela odmítnout.
Zvažované varianty:
V Baráčkách v baráčkách
Poslední užití: 6.10.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Geoportál Českého úřadu zeměměřického a katastrálního.

Poprvé popsáno zde: Ano.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#10109
Užití:
1 1 0
Dotaz: Názvy městských částí
Konkrétní dotaz: Existuje místní název, kterému se říká Baráčky. V textu je tento výraz psán nejednotně, s malým i velkým písmenem. Která podoba je správná?
Klíčové slovo: Baráčky
Odpověď: Z geoprohlížeče Českého úřadu zeměměřického a katastrálního je zřejmé, že nejde o oficiální název dané lokality. Jestliže jde však v dané oblasti o rozšířený, vžitý název, lze ho chápat i jako vlastní jméno, třebaže v oficiálních dokumentech nezaznamenané, a psát u něj velké písmeno. Zápis s malým písmenem, protože to není oficiální název, však nelze zcela odmítnout.
Zvažované varianty:
baráčky Baráčky
Poslední užití: 6.10.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Geoportál Českého úřadu zeměměřického a katastrálního.

Poprvé popsáno zde: Ano.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#10003
Užití:
0 0 0
Dotaz: Názvy městských částí
Konkrétní dotaz: Chtěla bych vědět, jaká je náležitá pravopisná podoba Sídliště nad Lužnicí. Jde o sídliště v Táboře.
Klíčové slovo: Sídliště nad Lužnicí
Odpověď: Výraz sídliště je v tomto spojení součást vlastního názvu (na rozdíl např. od názvů sídliště Jižní Město, sídliště Severní Terasa). Způsob psaní tohoto typu pojmenování se řídí obecnými pravidly o psaní názvů obcí. Podle nich se předložka píše s malým písmenem (např. Kostelec u Křížků), a proto je náležitá podoba Sídliště nad Lužnicí.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: § 75
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: § 82
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Velká písmena – obce, města, městské části, sídliště
Jazykový zdroj: Geoportál Českého úřadu zeměměřického a katastrálního.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#9994
Užití:
1 1 0
Dotaz: Názvy městských částí
Konkrétní dotaz: Píše se v názvu Černá Studnice, který označuje název obce, ve slově studnice velké písmeno?
Klíčové slovo: Černá Studnice
Odpověď: V geoprohlížeči, který je k dispozici na stránkách Českého úřadu zeměměřického a katastrálního, jsme zjistili, že oficiální název je Dolní Černá Studnice a Horní Černá Studnice. Protože jde o části obce, je namístě psát ve všech výrazech velké písmeno. Pokud nepoužijeme plný název, vynecháme první výraz, budeme psát i nadále u zbývajících výrazů obě písmena velká, tj. Černá Studnice.
Poslední užití: 14.1.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: § 75
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: § 82
Jazykový zdroj: Geoportál Českého úřadu zeměměřického a katastrálního.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#9878
Užití:
1 1 0
Dotaz: Názvy městských částí
Konkrétní dotaz: Překládáme kroniku města Rokytnice nad Jizerou a v ní máme i název Letní Strana. Jsme zvyklí toto spojení psát Letní strana. Korektorka nás však upozornila, že správně má být Letní Strana. Můžete mi poradit?
Klíčové slovo: Letní Strana
Odpověď: Protože jde podle Geoportálu Českého úřadu zeměměřického a katastrálního o název místní části, je třeba psát u obou výrazů obě písmena velká. Náležitá je proto podoba Letní Strana.
Zvažované varianty:
Letní strana Letní Strana
Poslední užití: 5.1.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: § 75
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: § 82
Jazykový zdroj: Geoportál Českého úřadu zeměměřického a katastrálního.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#8837
Užití:
1 1 0
Dotaz: Výklad jména
Konkrétní dotaz: Jak vznikl název příbramské lokality Hatě?
Klíčové slovo: Hatě
Odpověď: Tento název zcela jistě souvisí s obecným jménem hať, tj. svazek proutí k zpevňování břehů, cest atp. či stezka v močálu apod. upravená z klestí.
Poslední užití: 11.3.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj: Místní jména v Čechách. Profous. 1954-1960. (platí od 1954)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#8836
Užití:
1 1 0
Dotaz: Výklad jména
Konkrétní dotaz: Jaký je výklad názvu pražské lokality Šmukýřka, respektive jména ulice Na Šmukýřce?
Klíčové slovo: Šmukýřka
Odpověď: Tato ulice byla pojmenována podle bývalé usedlosti Šmukýřka. Jak uvádí Pražský uličník: „Název usedlosti je odvozen z řemesla některého z majitelů.“ Šmukýři byli výrobci ozdobných věcí, zejména zdobených klobouků, a to v barokní době. Dodejme, že v 1. díle Pražského uličníku je kvůli tiskové chybě mylně napsáno slovo „mušketýři“ místo „šmukýři“, což je v opravách ve 2. díle uvedeno na pravou míru.
Poslední užití: 11.3.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj: Pražský uličník. Lašťovka a kol.. 1997. (platí od 1997)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#8693
Užití:
1 1 0
Dotaz: Výklad jména
Konkrétní dotaz: Jaký je původ zeměpisného jména Červená Píska?
Klíčové slovo: Červená Píska
Odpověď: Původ názvu této základní sídelní jednotky nelze v žádných příručkách dohledat. Na základě konzultace s onomastickým oddělením ÚJČ lze pouze konstatovat, že šlo původně zřejmě o pomístní jméno. Setkáváme se zde totiž s lidovou podobou množného čísla (podobně jako např. *Hradčana místo Hradčany), která se ovšem dostala do oficiální podoby místního jména (v souladu se spisovným jazykem by byl spíše tvar Červené Písky). Původ daného jména tedy pravděpodobně souvisí s výskytem červeného písku.
Poslední užití: 12.1.2017
Atributy odpovědi
Poprvé popsáno zde: Ano.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.