Dotaz:
Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz:
Jak se má v češtině vyslovovat pseudonym francouzského alchymisty Fulcanelliho? Říkám [falkaneli], ale prý by to měl být [fulkaneli].
Klíčové slovo:
Fulcanelli
Odpověď:
Toto jméno (nepřekvapivě) není uvedeno v žádné z dostupných výslovnostních příruček. Obecně pak platí, že u výslovnosti cizích vlastních jmen bychom měli vycházet primárně ze zvukové podoby v jazyce původu, kterou adaptujeme do češtiny (např. cizí hlásky nahradíme jejich nejbližšími českými protějšky). Pokud bychom zde za jazyk původu pokládali výhradně francouzštinu, pak by bylo namístě doporučit výslovnost [filkaneli]. Je však nutné přihlédnout k tomu, že o jméno francouzského původu v podstatě příliš nejde, daný pseudonym údajně vznikl spojením jmen Vulkán a Eliáš, respektive vzbuzuje (zřejmě záměrně) spíše dojem italského jména atp. V tom případě přichází v úvahu právě podoba [fulkaneli], kterou zmiňujete a kterou jsme také jako jediný doklad výslovnosti daného jména v současnosti zachytili ve vysílání českých veřejnoprávních médií. Za možnou tedy pokládáme jak výslovnost [filkaneli], tak i [fulkaneli], přičemž preferujeme spíše druhou z nich, protože bude pro české mluvčí zjevně „přirozenější“. Navíc i ve francouzštině se u jmen pocházejících z italštiny někdy uplatňuje čtení psaného „u“ jako [u], srov. např. příjmení italského učence G. Bruna, diktátora B. Mussoliniho atp.
Na závěr doplňme, že variantu [falkaneli], která vznikla pravděpodobně na základě kontaminace s angličtinou, za náležitou naopak nepovažujeme.
Zvažované varianty:
[falkaneli]
[fulkaneli]
Poslední užití:
15.2.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Výslovnost spisovné češtiny: Výslovnost slov přejatých. Romportl. 1978. (platí od 1978)
Dotaz:
Obyvatelská jména, etnonyma
Konkrétní dotaz:
Nemám po ruce román Psohlavci. Nejsem si jist, jak se toto slovo píše ve větné souvislosti. Přikláním se k malému písmenu.
Klíčové slovo:
Psohlavci
Odpověď:
Podle SSJČ je tento výraz stará přezdívka Chodů, a proto doporučujeme ho psát s velkým písmenem. Podobu s velkým písmenem potvrzuje i ČNK, v němž tento způsob psaní jednoznačně převažuje.
Zvažované varianty:
Psohlavci
psohlavci
Poslední užití:
13.4.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo psohlavec
Dotaz:
Užívání hypokoristika/přezdívky
Konkrétní dotaz:
Píše se přezdívka vzniklá z mužského příjmení Cerman jako Cermi, nebo Cermy?
Klíčové slovo:
Cermi, Cermy
Odpověď:
Přezdívky se stejně jako domácké podoby jmen uplatňují téměř výhradně v soukromých, důvěrných projevech, a to především v mluvené podobě. V písmu se objevují jen v omezené míře – v soukromé komunikaci, v neformálních textech či v beletrii, kde signalizují vztahy mezi jednotlivými postavami. Při řešení jejich pravopisných podob lze vycházet ze způsobu tvoření nebo z hláskové stavby tvaru jména a dojít tak k různým podobám. Vlivem analogie s typy, které mají „i“ ve zdrobňující příponě (Stázička/Stázinka – Stázi, Tomík/Tomíček – Tomi), obvykle píšeme měkké „i“ u všech takto zakončených jmen: Luki, Viki, Šári, Věri, a tedy i Cermi. Módní přezdívky tohoto typu však často vznikají analogicky k anglickým jménům zakončeným na „y“, čemuž by pak odpovídal zápis Cermy.
Zvažované varianty:
Cermi
Cermy
Poslední užití:
28.5.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Domácké podoby rodných jmen (Klárinka, Luki/Luky)
Dotaz:
Užívání hypokoristika/přezdívky
Konkrétní dotaz:
Píše se přezdívka vzniklá z mužského příjmení Charvát jako Charvi, nebo Charvy?
Klíčové slovo:
Charvi, Charvy
Odpověď:
Přezdívky se stejně jako domácké podoby jmen uplatňují téměř výhradně v soukromých, důvěrných projevech, a to především v mluvené podobě. V písmu se objevují jen v omezené míře – v soukromé komunikaci, v neformálních textech či v beletrii, kde signalizují vztahy mezi jednotlivými postavami. Při řešení jejich pravopisných podob lze vycházet ze způsobu tvoření nebo z hláskové stavby tvaru jména a dojít tak k různým podobám. Vlivem analogie s typy, které mají „i“ ve zdrobňující příponě (Stázička/Stázinka – Stázi, Tomík/Tomíček – Tomi), obvykle píšeme měkké „i“ u všech takto zakončených jmen: Luki, Viki, Šári, Věri, a tedy i Charvi. Módní přezdívky tohoto typu však často vznikají analogicky k anglickým jménům zakončeným na „y“, čemuž by pak odpovídal zápis Charvy.
Zvažované varianty:
Charvi
Charvy
Poslední užití:
24.6.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Domácké podoby rodných jmen (Klárinka, Luki/Luky)
Dotaz:
Náboženská a mytologická jména
Konkrétní dotaz:
Jaké písmeno se píše u výrazu b/Budha?
Klíčové slovo:
b/Buddha
Odpověď:
Záleží na významu. Pokud je to jméno zakladatele buddhismu, bude se psát s velkým písmenem. Pokud označuje osvícenou bytost, bude se psát malé písmeno.
Poslední užití:
2.12.2016
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Užívání hypokoristika/přezdívky
Konkrétní dotaz:
Jaké je správné pořadí jména a přezdívky na pamětní desce? Má být Bedřich Valla – Šíp, nebo Bedřich „Šíp“ Valla?
Klíčové slovo:
Šíp
Odpověď:
Tato problematika není nikde normována, podle našeho názoru jsou možná obě navržená řešení, tj. celé oficiální jméno, za nímž následuje přezdívka (jako např. Jiří Winter – Neprakta), ale i přezdívka vložená mezi rodné jméno a příjmení (podobně jako František Ringo Čech, Vojta Kiďák Tomáško atp.). Rovněž užití uvozovek apod. je celkem libovolné.
Dotaz:
Rodná jména, příjmení, přezdívky, přídomky
Konkrétní dotaz:
Píšou se v přezdívce Černá střela u obou slov velká písmena?
Klíčové slovo:
Černá střela
Odpověď:
U dvouslovných pojmenování tohoto typu se píše velké písmeno jen u prvního výrazu, náležitá podoba je tedy Černá střela.
Poslední užití:
21.12.2016
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 68
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 75
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – jména živých bytostí a přídavná jména od nich odvozená, sekce 1 Jména s velkým počátečním písmenem
Dotaz:
Rodná jména, příjmení, přezdívky, přídomky
Konkrétní dotaz:
Jaké písmeno se píše u jmen indiánů, např. u jména Silný býk?
Klíčové slovo:
Silný býk
Odpověď:
U dvouslovných pojmenování tohoto typu se píše velké písmeno jen u prvního výrazu, náležitá podoba je tedy Silný býk.
Poslední užití:
8.11.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 68
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 75
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – jména živých bytostí a přídavná jména od nich odvozená, sekce 1 Jména s velkým počátečním písmenem