Vyhledávání odpovědí

Oblast:
Kategorie dotazu:
Dotaz:
Klíčové slovo dotazu:
Konkrétní znění dotazu:
Odpověď nebo zvažovaná varianta:
Konkrétní případ dotazu či jeho odpověď/komentář:
Hledání odpovědí dle jejich základních údajů
Klíčové slovo dotazu konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%ce" pro nalezení všech odpovědí, které používají klíčové slovo končící na "ce".
Odpověď nebo zvažovaná varianta konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%věty%čárk%" pro nalezení všech odpovědí, které v textu odpovědi nebo zvažovaných variantách obsahují slova "věty" a "čárk" v tomto pořadí, přičemž mezi slovy může být libovolný počet libovolných znaků.
ID odpovědi:
ID zadejte buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Varianty:
Hledat v odpovědi:
Stav anotace:
Zkontrolováno odborníkem:
S detailní anotací:
Vytvoření od data:
Vytvoření do data:
ID klíčového slova:
ID související odpovědi:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Hledání odpovědí dle jejich atributů
Jazykový zdroj:
Poprvé popsáno zde:
Poprvé popsáno v odpovědi s ID:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Kdy poprvé popsáno, není-li v příručkách:
Kde popsáno:
Historie a změny popisu tohoto jevu:
Kam odkazujeme:
Hledání odpovědí dle jejich detailní anotace
Volba okna:
Volba tabulky: Nejprve zvolte okno.
Volba položky: Nejprve zvolte tabulku.
Volba hodnoty: Nejprve zvolte položku.
Zvolte pouze úroveň, kterou požadujete. Např.: volba položky bez vyplnění její hodnoty vyhledá všechny odpovědi, které používají v detailní anotaci danou položku s libovolnou hodnotou.
Možnosti řazení odpovědí
Způsob řazení:
Sloupec řazení:
Použité řazení Řadit: Sestupně. Dle: Datum vložení do systému.


položek: 5, 10, 20,
strana:
strana: 537/1269, položky: 5361-5370/12681
Oblast: Fonetika
Kategorie: Ortoepie
Stav:
#8337
Užití:
1 1 0
Dotaz: Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz: Jak se v češtině vyslovovalo slovo reserva v době, kdy se ještě zapisovalo výhradně s písmenem „s“?
Klíčové slovo: reserva
Odpověď: Toto přejaté slovo se ve spisovné řeči bez ohledu na pravopis vždy vyslovovalo [rezerva], což dokládá např. Příruční slovník jazyka českého, který vycházel v letech 1935–1957, takže dnešní základní grafickou podobu rezerva ještě ani nezachycuje.
Poslední užití: 6.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Oblast: Syntax
Kategorie: Valence
Stav:
#8336
Užití:
1 1 0
Dotaz: Valence podstatných jmen – konkurence předložkového a bezpředložkového spojení
Konkrétní dotaz: Zajímalo by mě, s jakou vazbou se pojí slovo „nešvar“. Konkrétně mi jde o spojení „jeden z nešvarů návštěvníků pražských lesů“. Nebo by mělo být „jeden z nešvarů u návštěvníků pražských lesů“?
Klíčové slovo: nešvar
Odpověď: Slovník slovesných, substantivních a adjektivních vazeb a spojení heslo „nešvar“ neuvádí. V příkladech slovníků spisovné češtiny najdeme „nešvary těla“ nebo „nešvary tehdejší společnosti“, tedy bezpředložkové vazby. Zároveň je však třeba podotknout, že příklady ve slovnících jsou voleny výběrově. V Českém národním korpusu, který shromažďuje korigované texty z různých oblastí, se vazba s předložkou „u“ objevuje, i když nepříliš hojně. Primárně tedy doporučujeme bezpředložkovou vazbu, avšak nelze vyloučit ani vazbu předložkovou.
Zvažované varianty:
nešvar návštěvníků nešvar u návštěvníků
Poslední užití: 18.8.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#8335
Užití:
1 1 0
Dotaz: Typ 22–24
Konkrétní dotaz: Ve smlouvě mám spojení „výpovědní lhůta je 24 měsíců“. Zajímalo by mě, zda je možná i formulace „výpovědní lhůta je 24 měsíce“.
Klíčové slovo: počítaný předmět
Odpověď: Ano. U složených číslovek končících na „jeden“, „dva“, „tři“, „čtyři“ máme na vybranou. První možností je řídit tvar počítaného předmětu podle celé číslovky: po číslovkách vyšších než pět (včetně) je počítaný předmět ve druhém pádě množného čísla („dvacet čtyři měsíců“). Druhou možností je řídit tvar počítaného předmětu podle poslední číslovky v pořadí, tedy „(dvacet) čtyři měsíce“. V praxi je dnes běžnější první způsob.
Zvažované varianty:
24 měsíců 24 měsíce
Poslední užití: 18.8.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Počítaný předmět po číslovkách

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Oblast: Syntax
Kategorie: Shoda dvou jmen
Stav:
#8334
Užití:
1 1 0
Dotaz: Tvar zájmena ve vztažné větě
Konkrétní dotaz: Nejsem si jistá, jak správně zformulovat jednu větu. Celé souvětí zní takto: „Malíři k nácviku figury využívali dřevěné manekýny, kteří byli různě vysocí.“ Problém je v tom, že slovo „manekýny“ svádí k představě, že jde o ženský rod. A já teď nevím, jestli můžu navázat větou „kteří byli vysocí“, která je v rodě mužském.
Klíčové slovo: který
Odpověď: Vedle slova „manekýna“ existuje i mužská podoba „manekýn“, která může označovat jak muže, který předvádí modely, tak neživou figurínu určenou k témuž účelu. V obou případech je výraz „manekýn“ rodu mužského životného. V případě této věty se skutečně z pouhého spojení „dřevěné manekýny“ nepozná, zda jde o ženský, nebo o mužský rod, protože tvary obou rodů jsou v tomto pádě stejné. O jaký rod jde, se dozvíme až ve vedlejší větě; signalizuje ho tvar zájmena „kteří“, dále shoda podle mužského životného rodu v příčestí „byli“ a konečně i přídavné jméno „vysocí“. Souvětí „Malíři k nácviku figury využívali dřevěné manekýny, kteří byli různě vysocí“ je tedy zcela v pořádku.
Poslední užití: 18.8.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Úvodní jazykový seminář: výklad a cvičení. R. Adam, M. Beneš, I. Bozděchová, P. Jínová, F. Martínek, H. Prokšová, L. Saicová Římalová. 2014.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Oblast: Syntax
Kategorie: Shoda dvou jmen
Stav:
#8333
Užití:
1 1 0
Dotaz: Tvar přídavného jména v přívlastku shodném v postpozici
Konkrétní dotaz: Chtěla bych se zeptat na správný tvar přídavného jména „ohrožený“ ve spojení „pomoc dětem ohroženým násilím“. Má zde být „ohroženým“, nebo „ohrožených“?
Klíčové slovo: přídavné jméno za jménem
Odpověď: Jedná se o přívlastek shodný, který rozvíjí jméno „dětem“, a proto se musí v pádě, rodě i čísle shodovat s řídícím jménem. To je v této formulaci užito ve třetím pádě, a proto i přídavné jméno „ohrožený“ musí být ve třetím pádě: „pomoc dětem ohroženým násilím“.
Zvažované varianty:
ohroženým ohrožených
Poslední užití: 18.8.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Základní mluvnice českého jazyka. 2017. (platí od 2007)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Oblast: Fonetika
Kategorie: Ortoepie
Stav:
#8332
Užití:
1 1 0
Dotaz: Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz: Jak se má správně v češtině vyslovovat příjmení ruského fyzika Prigogina? Domnívám se, že není žádný důvod, aby se ve slovanských jazycích četlo [prigožin], jak mě někteří přesvědčují.
Klíčové slovo: Prigogine
Odpověď: Jak se lze dozvědět např. z encyklopedií, Ilya Prigogine byl sice ruského původu, ale působil v Belgii. Jeho příjmení se v ruštině zapisovalo Приго́жин, tj. jeho náležitá transkripce do češtiny je Prigožin (v této podobě se někdy dané příjmení vyskytuje v odborné literatuře). Z toho také vychází náležitá výslovnost [prigožin]. Podobu Prigogine nepochybně ovlivnila emigrace jeho rodiny mimo Rusko. Nejen pro slovanské, ale např. i pro germánské jazyky se podle encyklopedických zdrojů doporučuje výslovnost vycházející z původního ruského znění jména.
Zvažované varianty:
[prigožin] [prigogin]
Poslední užití: 6.3.2020
Atributy odpovědi
Poprvé popsáno zde: Ano.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: Dotaz pro jiné odborníky (lingvisty)
Konkrétní dotaz: Kdy byl objeven zápis nejstarší české věty?
Klíčové slovo: nejstarší
Odpověď: Bohužel, na tuto otázku nedokážeme odpovědět. Doporučujeme vám obrátit se s dotazem na historiky či odborníky v oblasti vývoje jazyka.
Poslední užití: 19.8.2020
Atributy odpovědi

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#8329
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zajímavosti
Konkrétní dotaz: Jak zní nejstarší zápis české věty?
Klíčové slovo: nejstarší
Odpověď: První česky psané věty či souvětí obsahuje tzv. listina kapituly litoměřické. Zápis zní: Pavel dal jest Ploskovicích zem’u. Vlach dal jest Dolas („v Dolanech“) zem’u Bogu i sv’atému Ščepánu se dvěma dušníkoma („nevolníky“), Bogučějú a Sedlatú.
Poslední užití: 19.8.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Nový encyklopedický slovník češtiny online. Karlík – Nekula – Pleskalová. 2012–2018. (platí od 2012)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Oblast: Syntax
Kategorie: Shoda dvou jmen
Stav:
#8328
Užití:
1 1 0
Dotaz: Tvar přivlastňovacího přídavného jména v přívlastku shodném v antepozici (Novákovi kolegové)
Konkrétní dotaz: Potřeboval bych poradit, jaké i/y mám napsat ve slově „Havlíkovy“ ve spojení „vážení zástupci Havlíkovy přírodní apotéky“.
Klíčové slovo: shoda přivlastňovacího přídavného jména
Odpověď: Přivlastňovací přídavná jména skloňujeme podle vzorů „otcův“ a „matčin“. Za spojení „Havlíkova apotéka“ si tedy můžeme dosadit „otcova apotéka“, ve druhém pádě „zástupci otcovy apotéky“. Nešikovné je, že u mužského vzoru „otcův“ neslyšíme, zda je na konci měkké, nebo tvrdé y. Jelikož však mají oba vzory („otcův“ a „matčin“) stejné koncovky, můžete si zde vypomoct ženským vzorem, u nějž je rozdíl mezi i a y slyšet: „zástupci matčiny apotéky“. Náležité je tedy tvrdé y: „vážení zástupci Havlíkovy přírodní apotéky“.
Poslední užití: 19.8.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Základní mluvnice českého jazyka. 2017. (platí od 2007)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Oblast: Fonetika
Kategorie: Ortoepie
Stav:
#8327
Užití:
1 0 1
Dotaz: Výslovnost konkrétního slova (hláskového spojení, spojení slov atp.)
Konkrétní dotaz: Jak se správně vyslovuje jméno Sarah? Je mi tvrzeno, že [sára] na základě angličtiny.
Klíčové slovo: Sarah
Odpověď: Ženské jméno Sarah se vyslovuje (pokud vycházíme z prestižních výslovnostních slovníků D. Jonese a J. C. Wellse) v britské angličtině [ˈseərə], v americké angličtině pak [ˈserə] či [ˈsærə]. Jestliže někdo tvrdí, že anglická výslovnost se blíží českému [sára], pak má na mysli zjevně jméno zapisované jako Sara, tj. bez koncového písmene „h“, jehož výslovnost je v britské angličtině mj. [ˈsɑːrə]. Při adaptaci cizích vlastních jmen do češtiny se doporučuje vycházet z originální výslovnosti, avšak adaptovat ji do češtiny (např. cizí hlásky se nahradí jejich nejbližšími českými zvukovými protějšky). Ne vždy jde však o snadný proces a někdy je obtížné dojít k jednoznačnému výsledku. Do hry pak vstupují i různé další okolnosti, např. vliv grafiky, vliv analogií, již zažitá výslovnost, „přijatelnost“ výsledné podoby, usnadnění skloňování atp. Pokud bychom mechanicky uplatnili běžné adaptační postupy, které u anglicismů v češtině převažují, dojdeme k počeštěné výslovnosti [sera] (případně dokonce [sere] - tu však rovnou vylučujeme, a to nejen kvůli nemilým konotacím, ale zejména kvůli skloňování). Ani výslovnost [sera] bychom však nedoporučovali. Pro mnohé může být opět kvůli zvukové blízkosti českému vulgarismu nepřijatelná, navíc pro některé posluchače by to byla pravděpodobně podoba málo intuitivní, tj. anglické jméno Sarah, které si jednoznačně spojují s českou podobou Sára, by v ní neidentifikovali. Podle průzkumu v mediálních archivech se nadto výslovnost [sera] v českém úzu nevyskytuje, což jen potvrzuje výše uvedené předpoklady. Poměrně vžitá je však podoba [sara], kterou bychom v případě jména Sarah preferovali. Lze ji snadno skloňovat, zvukově se podobá jménu Sára, avšak díky krátkému [a] je zjevné, že jde o jinojazyčnou variantu daného jména. V úzu se pak lze vlivem grafiky setkat poměrně často s podobou [sarach]. Je možné, že jsou na ni někteří posluchači již zvyklí a že se mluvčí jejím prostřednictvím snaží zdůraznit, že jde o jméno Sarah, nikoli Sara atp. Užívat bychom ji však nedoporučovali, protože existuje jistě poměrně významná skupina osob, pro něž je rušivá, hodnotí ji jako nesprávnou a může být z jejich hlediska projevem nevzdělanosti a nekompetentnosti mluvčího (zejména jde-li o profesionála). V provedeném průzkumu bylo poměrně často jméno Sarah rovněž zcela počešťováno a vyslovováno [sára]. Ani toto řešení nevylučujeme, u takto blízkých podob jmen je v češtině stále běžné, dříve byla tendence k co největší adaptaci ještě mnohem silnější. Nevýhodou takového postupu však je, že budou jména Sára, Sara i Sarah znít zcela totožně.
Poslední užití: 20.8.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Výslovnost a skloňování cizích osobních jmen v češtině. Kučera – Zeman. 1998.
Jazykový zdroj: Výslovnost spisovné češtiny: Výslovnost slov přejatých. Romportl. 1978. (platí od 1978)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.