Vyhledávání odpovědí

Oblast:
Kategorie dotazu:
Dotaz:
Klíčové slovo dotazu:
Konkrétní znění dotazu:
Odpověď nebo zvažovaná varianta:
Konkrétní případ dotazu či jeho odpověď/komentář:
Hledání odpovědí dle jejich základních údajů
Klíčové slovo dotazu konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%ce" pro nalezení všech odpovědí, které používají klíčové slovo končící na "ce".
Odpověď nebo zvažovaná varianta konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%věty%čárk%" pro nalezení všech odpovědí, které v textu odpovědi nebo zvažovaných variantách obsahují slova "věty" a "čárk" v tomto pořadí, přičemž mezi slovy může být libovolný počet libovolných znaků.
ID odpovědi:
ID zadejte buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Varianty:
Hledat v odpovědi:
Stav anotace:
Zkontrolováno odborníkem:
S detailní anotací:
Vytvoření od data:
Vytvoření do data:
ID klíčového slova:
ID související odpovědi:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Hledání odpovědí dle jejich atributů
Jazykový zdroj:
Poprvé popsáno zde:
Poprvé popsáno v odpovědi s ID:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Kdy poprvé popsáno, není-li v příručkách:
Kde popsáno:
Historie a změny popisu tohoto jevu:
Kam odkazujeme:
Hledání odpovědí dle jejich detailní anotace
Volba okna:
Volba tabulky: Nejprve zvolte okno.
Volba položky: Nejprve zvolte tabulku.
Volba hodnoty:
Zvolte pouze úroveň, kterou požadujete. Např.: volba položky bez vyplnění její hodnoty vyhledá všechny odpovědi, které používají v detailní anotaci danou položku s libovolnou hodnotou.
Možnosti řazení odpovědí
Způsob řazení:
Sloupec řazení:
Použitý filtr Detailní anotace: [Anotace slova] -> [Stylová charakteristika, nářečí] -> [Stylová charakteristika] -> [Odborné].
Použité řazení Řadit: Sestupně. Dle: Datum vložení do systému.


položek: 5, 10, 20,
strana:
strana: 3/33, položky: 21-30/324
Stav:
#12938
Užití:
1 1 0
Dotaz: Dohromady, zvlášť, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz: Máme v textu ukázky vysokocyklických lomů, je správné, že píšeme slovo vysokocyklických dohromady?
Klíčové slovo: vysokocyklický
Odpověď: Ano, náležitý zápis je dohromady: vysokocyklický lom. Komponenty typu vysoko- (ultra-, anti-) píšeme dohromady s příslušným slovem, např. vysokozdvižný, vysokorychlostní, vysokofrekvenční, vysokotlaký.
Zvažované varianty:
vysokocyklický vysoko cyklický
Poslední užití: 10.10.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj: Český národní korpus.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Dotaz: I, nebo y?
Konkrétní dotaz: Proč se ve slově ližiny (třeba na autě nebo u vrtulníku) píše i? Mám to spojeno se slovem lyže, ale tak to asi není, že?
Klíčové slovo: ližiny
Odpověď: Není. Slovo ližina není odvozeno od výrazu lyže, jak se mnozí mylně domnívají, ale souvisí se slovem líha, což je trámec pro posun těžkých břemen nebo to bývalo postranní nebo spodní prkno povozu. Slovo líha se dnes užívá jen výjimečně, v základu slova ližiny však zachováno zůstalo. V souladu s jazykovými příručkami píšeme proto jedině ližiny.
Zvažované varianty:
ližiny lyžiny
Poslední užití: 6.10.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2014. (platí od 2014)
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#12861
Užití:
1 1 0
Dotaz: Dohromady, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz: V textu je psáno pojistně-matematické principy se spojovníkem. Je to v pořádku?
Klíčové slovo: pojistněmatematický
Odpověď: Při zápisu složených přídavných jmen s první složkou zakončenou na -sko, -cko, -ně nebo -ově vycházíme z věcné znalosti. Mnohdy je však velmi obtížné zjistit, co přesně složené přídavné jméno pojmenovává, jaké je jeho východisko. Některá přídavná jména je teoreticky možné zapsat dvěma způsoby, psaním či nepsaním spojovníku rozlišujeme různé významy. Zápis se spojovníkem užíváme u souřadného spojení složek, spojovník de facto nahrazuje spojku a. Pojistně-matematický tedy znamená pojistný a matematický. Neznáme širší kontext, ale je značně pravděpodobné, že v uvedeném případě se přídavné jméno vztahuje ke slovnímu spojení pojistná matematika. Podle internetu je pojistná matematika část matematiky, která se zabývá zkoumáním matematických zákonitostí v měření, řízení a sdílení rizik a aplikací těchto poznatků. Předmět pojistná matematika se vyučuje na FFF UK, doklady užití najdeme i v ČNK, existuje i profese pojistný matematik. Pokud je základem složeného přídavného jména podřadné slovní spojení (jedna složka rozvíjí druhou), pak se přídavné jméno píše dohromady, např. trestní právo – trestněprávní, analogicky pojistná matematika – pojistněmatematický.
Zvažované varianty:
pojistněmatematický pojistně-matematický
Poslední užití: 16.6.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Složená přídavná jmén
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Složená přídavná jména
Jazykový zdroj: Český národní korpus.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#12859
Užití:
1 1 0
Dotaz: Dohromady, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz: V textu je užito spojení odborně-technické informace. Je zápis se spojovníkem v pořádku, nebo se to píše dohromady? Domnívám se, že nejspíš jde o informace, které jsou odborné a technické.
Klíčové slovo: odborně-technický
Odpověď: Pojmenování je poněkud neprůhledné, není jasné, co si pod ním má uživatel představit. Ale pokud se domníváte, že jde o informace, které jsou jednak odborné a jednak technické, pak jde o souřadné spojení a složené přídavné jméno se píše se spojovníkem: odborně-technické informace.
Zvažované varianty:
odborně-technický odbornětechnický
Poslední užití: 16.6.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Kapitola Složená přídavná jména, bod 2 Typy složených přídavných jmen podřadných z hlediska pravopisu
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Kapitola Složená přídavná jména, bod 2 Typy složených přídavných jmen podřadných z hlediska pravopisu

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#12806
Užití:
1 1 0
Dotaz: Dohromady, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz: Není mi jasné, zda psát operativně-eskortní skupina, operativně eskortní skupina, nebo operativněeskortní skupina. Nacházím všechny možnosti. Vězeňská služba ČR používá zápis operativně-eskortní, ale vím, že ne vždy to mají v dokumentech správně. Jak se taková slova posuzují? Existuje nějaké pravidlo?
Klíčové slovo: operativní eskortní skupina
Odpověď: Složená přídavná jména by se neměla psát zvlášť, v souladu s platným doporučením je píšeme podle významu buď dohromady, nebo se spojovníkem. Zápis operativně eskortní tedy můžeme vyloučit. Při zápisu složených přídavných jmen s první složkou zakončenou na -sko, -cko, -ně nebo -ově vycházíme z věcné znalosti. Některá přídavná jména je teoreticky možné zapsat dvěma způsoby, psaním či nepsaním spojovníku rozlišujeme různé významy. Pravidlo rozlišuje dvě východiska. Pokud by základem bylo ustálené slovní spojení operativní eskorta, jednalo by se o podřadné spojení, v němž jedna složka rozvíjí druhou. Pak bychom měli psát složené přídavné jméno dohromady: operativněeskortní. Obdobně např. trestní právo – trestněprávní. Druhou možností je, že jde o souřadné spojení, tzn. že obě složky jsou na stejné úrovni a mohly by být spojeny spojkou a, popř. by jejich pořadí mohlo být i obrácené. Pak by bylo namístě použít spojovník. Např. česko-německý (český a německý); zemědělsko-potravinářský (zemědělský a potravinářský). Byla-li by skupina operativní a eskortní, pak bychom psali operativně-eskortní skupina. V tomto případě je to poněkud problematické, protože nejde o běžně užívaný výraz. Bohužel bez znalosti širšího kontextu není možné rozhodnout jednoznačně. Doporučujeme proto zjistit, jaký význam se v uvedeném označení skrývá. Z jazykového hlediska se totiž nabízí ještě další možnost, a to nevytvářet složené přídavné jméno a zapsat uvedená slova jako dvě samostatná přídavná jména: operativní eskortní skupina (= eskortní skupina se podle potřeby využije operativně; obdobně např. operativní policejní jednotka).
Zvažované varianty:
operativně-eskortní operativněeskortní operativně eskortní
Poslední užití: 18.8.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Kapitola Složená přídavná jména, bod 2 Typy složených přídavných jmen podřadných z hlediska pravopisu
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Kapitola Složená přídavná jména, bod 2 Typy složených přídavných jmen podřadných z hlediska pravopisu

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#12722
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz: Chtěl bych se poradit o správné pravopisné podobě slova isonosník, resp. izonosník. Vyskytuje se i podoba ISO nosník, tu ale nepovažuju za správnou, protože nejde o iniciálovou zkratku. Domnívám se, že původně jde o německý výrobek Isokorb, je to nosník s vloženou izolací.
Klíčové slovo: isonosník; izonosník
Odpověď: Žádný slovník bohužel výraz nezachycuje, doklady nejsou ani v ČNK. Máte pravdu, že internetové doklady jsou dosti nejednotné. Z popisu výrobku (jde o termoizolační nosník pro přerušení tepelných mostů) je značně pravděpodobné, že motivací pro pojmenování tohoto typu nosníku je výraz izolace. Toto slovo se v dnešní češtině píše v souladu s výslovností se „z“. Za nejvhodnější proto považujeme zápis izonosník (srov. izolační, izolátor, izolovat). Protože ale může jít i o přejatý název, značku výrobku, nelze vyloučit ani variantu isonosník.
Zvažované varianty:
isonosník izonosník
Poslední užití: 23.6.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Český národní korpus.
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#12597
Užití:
1 1 0
Dotaz: S, nebo z?
Konkrétní dotaz: Ve výroční zprávě Fyzikálního ústavu je uvedeno slovo martenzit. Autoři textu prosazují zápis martensit, protože jsou tak zvyklí z angličtiny. Vím, že v SSJČ jsou obě možnosti, ale v IJP je uveden už jen martenzit. Je podoba martensit přijatelná?
Klíčové slovo: martenzit
Odpověď: Podoba martensit špatně není, ale v současném českém textu působí zastarale až archaicky, obdobně jako např. zápis fysika, president, organisace. V přejatých slovech, v nichž se původní s vždy v češtině vyslovuje jako [z], se považují za základní, stylově neutrální podoby se z. Lze je užít ve všech typech textů, proto doporučujeme ve výroční zprávě volit raději zápis martenzit. Podoby se s jsou stylově příznakové, knižní. Výslovnost [martenzit] zachycuje už Příruční slovník jazyka českého.
Zvažované varianty:
martenzit martensit
Poslední užití: 6.5.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj: Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#12544
Užití:
1 1 0
Dotaz: Dohromady, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz: Je v pořádku psát palmovojádrový tuk jako jedno slovo?
Klíčové slovo: palmovojádrový
Odpověď: Pokud je zakončení první části složeného přídavného jména -(ov)o, pak bychom slovo měli psát dohromady – palmovojádrový tuk. První část složeného výrazu může být někdy tvořena jak zkráceným, tak celým kmenem přídavného jména. Např. vedle zápisu malinovocitronový, ořechovotvarohový je možné užít i podobu malinocitronový, ořechotvarohový. Rovněž v tomto případě se objevují obě možnosti: palmovojádrový i palmojádrový (tuk, olej). Podle dokladů z ČNK a internetu je varianta palmojádrový dokonce výrazně frekventovanější.
Zvažované varianty:
palmovojádrový palmovo-jádrový
Poslední užití: 12.2.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Složená přídavná jména, sekce 3.5 – Typ tvarohomakový – tvarohovomakový
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Složená přídavná jména, sekce 3.5 – Typ tvarohomakový – tvarohovomakový
Jazykový zdroj: Český národní korpus.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#12543
Užití:
1 1 0
Dotaz: Dohromady, zvlášť, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz: Jak mám psát transmastné kyseliny? Je to se spojovníkem (trans-mastné), nebo je to jedno slovo?
Klíčové slovo: transmastný
Odpověď: Vzhledem k tomu, že část trans- funguje jako první část mnohých složených slov (transamináza, transferáza, transgrese, transkrystalický, transplutoniový), doporučujeme psát jako jedno slovo i výraz transmastný (transmastné kyseliny). Tato podoba je hojně doložena v ČNK a je uvedena i v IJP, výkladové slovníky češtiny výraz neuvádějí.
Zvažované varianty:
transmastný trans-mastný
Poslední užití: 12.2.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj: Český národní korpus.
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#12497
Užití:
1 1 0
Dotaz: Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz: V IJP je u slova exspirace uvedena i varianta expirace. Ve škole jsem se kdysi učil, že zápis bez -s- je špatně. Když je správná podoba inspirace (nikoli inpirace), proč je tolerovaná varianta bez s u slova ex(s)pirace?
Klíčové slovo: exspirace; expirace
Odpověď: Máte pravdu, že starší slovníky zachycují výraz pouze v podobě exspirace. Slovo je tvořeno latinskou předponou ex- a slovesem spīrō. Původní význam je ‚vydechování, výdech, vyčpění‘, nověji se používá především na farmaceutických přípravcích ve významu ‚doba účinnosti‘. Důvodem zjednodušení zápisu je nejpravděpodobněji obtížnější výslovnost skupiny -xsp-. V publikaci Na co se nás často ptáte (z roku 2002) se píše: „...kam se podělo to -s-? Ono je vlastně obsaženo v písmenu x, proto už v antické době se vedle přísně etymologického psaní exspecto, exsul objevovaly i zjednodušené podoby expecto, exul. Volba není věcí správnosti, ale spíš vhodnosti a zvyku: smiřme se s tím, že zkratka se píše zpravidla bez s, v plné podobě má přednost podoba exspirace.“ Podle databáze ČNK syn v9 je v současnosti (v roce 2022) zápis expirace dokonce převažující.
Zvažované varianty:
exspirace expirace
Poslední užití: 6.4.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj: Na co se nás často ptáte. 2002. (platí od 2002)
Jazykový zdroj: Český národní korpus.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.