Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Je správně rozsvěcení, nebo rozsvícení vánočního stromku?
Klíčové slovo:
rozsvěcení, rozsvícení
Odpověď:
Správně je jak rozsvěcení, tak rozsvícení vánočního stromku. Podstatné jméno rozsvěcení je utvořeno od nedokonavého slovesa rozsvěcet, a akcentuje tak průběh celé akce, podstatné jméno rozsvícení je utvořeno od dokonavého slovesa rozsvítit, a akcentuje tak jednorázový akt rozsvícení – stromek je zhasnutý a – blik – najednou svítí.
Zvažované varianty:
rozsvěcení
rozsvícení
Poslední užití:
26.11.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 1. 1986. (platí od 1986)
Dotaz:
Píše se dané spojení s čárkou?
Konkrétní dotaz:
Píše se čárka před spojkou nebo v následující větě? „Místa, která mnohdy výrazně změnila svou tvář nebo navždy zmizela.“
Klíčové slovo:
nebo který
Odpověď:
Vedlejší věty spojené souřadně v poměru slučovacím neoddělujeme čárkou, jsou-li spojeny souřadicími spojovacími výrazy (viz „konkrétní případ“). Pouze pokud jsou spojeny beze spojky, píšeme mezi nimi čárku.
Poslední užití:
22.9.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní čárky v souvětí, sekce 1 – Souřadné spojení vět spojkami a, i, ani, nebo, či
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 119
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
Opravuji text, jeho autorka napsala o svém vidění: „Květy stromů se změnily v Boží oka.“ Podle mě by mělo být správně: „Květy stromů se změnily v Boží oči.“, ale nevím, zda se to bude autorce líbit. Možná bych mohl navrhnout úpravu: „Květy stromů se změnily v symboly Božího oka.“?
Klíčové slovo:
oko; oči; oka
Odpověď:
Máte pravdu, že v uvedeném kontextu je náležitý tvar oči, nikoliv oka. Také je pravda, že spojení „Boží oči“ může být vnímáno jako problematické, jako nejlepší řešení se tak jeví poslední navrhovaná formulace: „Květy stromů se změnily v symboly Božího oka.“
Zvažované varianty:
Květy stromů se změnily v Boží oka.
Květy stromů se změnily v Boží oči.
Květy stromů se změnily v symboly Božího oka.
Dotaz:
Oslovování
Konkrétní dotaz:
Jak mám oslovit nositele titulů Ing. a CSc.?
Klíčové slovo:
Ing.; CSc.
Odpověď:
Nabízejí se dvě možnosti. Jelikož se titul kandidát věd k oslovování nepoužívá, je možné užít druhý uvedený titul a oslovit dotyčného „pane inženýre“. Zároveň platí, že titul CSc. lze považovat za ekvivalentní dnešnímu titulu Ph.D., a proto je možné oslovit dotyčného také „pane doktore“.
Dotaz:
Hodnocení formulace
Konkrétní dotaz:
V hovoru se zákaznicí jsem se jí zeptal: „Chtěla jste řešit tento požadavek, nebo?“ Chtěl jsem totiž vědět, zda chtěla řešit zmíněný požadavek, nebo nějaký jiný. Kolega tvrdí, že takové vyjádření se do obchodního hovoru nehodí. Co si o tom myslíte?
Klíčové slovo:
nebo
Odpověď:
Na tuto otázku neexistuje jednoznačná odpověď. Na jednu stranu je legitimní požadavek přesnosti, aby nedošlo v obchodním styku ke zbytečnému nedorozumění. Tento požadavek uvedená formulace nenaplňuje – je zřejmě nedokončená, za spojku „nebo“ si mohou adresáti sdělení dosadit víceméně cokoliv. Na druhou stranu není tento typ formulace v mluvené komunikaci neobvyklý. Mluvčí užitím spojky nebo signalizují opačnou možnost, než jakou uvedli v předchozí části sdělení; formulaci „Chtěla jste řešit tento požadavek, nebo?“ je tak nejsnazší doplnit „... nebo nechtěla?“ / „... nebo ne?“ Lze tedy konstatovat, že užití formulace „Chtěla jste řešit tento požadavek, nebo?“ může být přijatelné – ovšem v závislosti na okolním kontextu.
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Souvisí nějak příjmení Palasová s Pallas Athénou?
Klíčové slovo:
Palasová
Odpověď:
Nikoli. Ačkoli původ příjmení Palas, od něhož je přechýlená ženská podoba Palasová utvořena, lze vyložit více způsoby, tato souvislost je z jazykového hlediska zcela vyloučená. Dodejme, že příjmení Palas může vycházet ze slezského obecného jména palas ve významu ‚vinopalník‘, dále z obecného jména pala ‚silná hůl‘ (ve slezském nářečí se tímto slovem navíc označuje člověk s velkou hlavou), případně vzniklo z osobního jména Pavel.
Poslední užití:
17.6.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Naše příjmení. Moldanová. 2004. (platí od 2004)
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je původ příjmení Palasová?
Klíčové slovo:
Palasová
Odpověď:
Původ příjmení Palas, od něhož je přechýlená ženská podoba Palasová utvořena, lze vyložit více způsoby. Může vycházet ze slezského obecného jména palas ve významu ‚vinopalník‘, dále z obecného jména pala ‚silná hůl‘ (ve slezském nářečí se tímto slovem navíc označuje člověk s velkou hlavou), případně vzniklo z osobního jména Pavel.
Poslední užití:
17.6.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Naše příjmení. Moldanová. 2004. (platí od 2004)
Dotaz:
Náležitá/oficiální podoba jména
Konkrétní dotaz:
Jak zní český protějšek německého jména Adalbert, je to Vavřinec?
Klíčové slovo:
Adalbert
Odpověď:
Nikoli, mužské rodné jméno Adalbert žádnou počeštěnou podobu nemá. Za českou variantu se v minulosti někdy pokládalo jméno Vojtěch, což však nebylo dáno významem jména, ale tím, že sv. Vojtěch přijal při biřmování od biskupa Adalberta právě toto jméno. Dodejme ještě, že německá podoba jména Vavřinec zní Laurentius či Lorenz.
Poslední užití:
7.7.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Jak se bude vaše dítě jmenovat?. Knappová. 2017. (platí od 2017)
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.