Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je původ zeměpisného jména Úlehla (u Žabčic)?
Klíčové slovo:
Úlehla
Odpověď:
Nedaleko Žabčic se skutečně nachází místo zvané Úlehla, případně Oulehla nebo Oulehly. Tento název nesla dřívější osada, nyní jde tedy o pomístní jméno. Pojmenování souvisí s obecným jménem úlehle ve významu několik let neorané pole, úhor. V Česku najdeme mnoho stejně označovaných míst, která se mohou drobně hláskově odlišovat (např. Úlehle nebo výše zmíněné Oulehly a Oulehla), původ však mají totožný.
Poslední užití:
29.1.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Místní jména na Moravě a ve Slezsku. Hosák – Šrámek. 1970, 1980. (platí od 1970)
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je výklad příjmení Úlehla?
Klíčové slovo:
Úlehla
Odpověď:
Příjmení Úlehla (stejně jako Ulehla, Oulehel či Oulehla) vychází z místního jména Úlehle nebo také z obecného jména úlehle ve významu několik let neorané pole, úhor.
Poslední užití:
29.1.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Naše příjmení. Moldanová. 2004. (platí od 2004)
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je výklad příjmení Hemerka? Nejde o něco hanlivého?
Klíčové slovo:
Hemerka
Odpověď:
Ačkoli toto příjmení mohlo vzniknout různými způsoby, hanlivý původ pravděpodobně nemá. Zcela jistě je německého původu a vychází buď z místních jmen zakončených na -heim, nebo z německých rodných jmen typu Heimeram, Hemeram.
Poslední užití:
20.2.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Naše příjmení. Moldanová. 2004. (platí od 2004)
Jazykový zdroj:
Německá příjmení u Čechů. Beneš. 1998. (platí od 1998)
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je výklad názvu hradu Vargač?
Klíčové slovo:
Vargač
Odpověď:
Bohužel se nám nepodařilo dohledat o původu názvu hradu (a také návrší) Vargač v Dobříši žádné ověřené informace (občas uváděná souvislost se staročeským slovem varkoč ve významu suknice se nejeví z jazykového hlediska jako pravděpodobná). Vzhledem k tomu, že kolem návrší, kde tento hrad stával, vedla Zlatá stezka, je možné, že šlo o původně německý název, jehož složkou bylo slovo Warte ve významu stráž.
Poslední užití:
16.3.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Vokabulář webový. oddělení vývoje jazyka Ústavu pro jazyk český AV ČR. (platí od 2006)
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je původ názvu hory Sinaj? Souvisí toto jméno nějak s českým slovem sinalý?
Klíčové slovo:
Sinaj
Odpověď:
Název hory Sinaj pochází z hebrejštiny. Byl zřejmě odvozen od jména měsíčního boha Sína, případně od hebrejského výrazu pro keř (více viz J. Heller: Výkladový slovník biblických jmen, Praha 2003, s. 325–326). Vzhledem k tomu, že české slovo sinalý má kořeny v praslovanštině (tj. v indoevropském jazyce), zatímco hebrejština je jazyk semitský (tj. afroasijský), nepřipadá nám jakákoli souvislost pravděpodobná, avšak tento aspekt by lépe posoudili etymologové.
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je výklad příjmení Bajgar?
Klíčové slovo:
Bajgar
Odpověď:
Toto příjmení pochází z němčiny a může mít různé výklady. Buď mohlo ve starší němčině po různých hláskových změnách vzniknout z názvů povolání (bubeník či pekař), nebo bylo odvozeno od místních jmen Peigen nebo Peuke.
Poslední užití:
26.3.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Německá příjmení u Čechů. Beneš. 1998. (platí od 1998)
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je výklad příjmení Tarant?
Klíčové slovo:
Tarant
Odpověď:
Toto příjmení pravděpodobně souvisí s obecným jménem tarant, které může označovat druh vína nebo kapra lysce. Středohornoněmecké slovo tarant pak mělo význam „beran na zarážení kůlů“. Existovalo rovněž sloveso tarantovat, které znamenalo chodit žebrotou a mohlo také stát za vznikem příjmení Tarant.
Poslední užití:
26.3.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Naše příjmení. Moldanová. 2004. (platí od 2004)
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jaký je výklad názvu plaské ulice K Panholci?
Klíčové slovo:
K Panholci
Odpověď:
Výklad tohoto názvu jsme konzultovali s onomastickým oddělením našeho ústavu. V materiálu pomístních jmen z území Čech je doloženo jméno lesa a kopce Panholec v Plasech (totéž pomístní jméno je pak doloženo i ze sousedních katastrů Babina a Nebřeziny). Jméno nepochybně pochází z němčiny a patřilo původně lesu. Část -holec jistě souvisí s německým apelativem Holz ve významu dřevo nebo les (srov. např. známý název lesa Vidrholec). Celkově by pravděpodobně mohlo jít o kompozitum Baumholz, doložené v němčině i jako obecné jméno s významem stromové nebo kmenové dříví, kmenovina. Dané pomístní jméno, které pak motivovalo název ulice, mohlo označovat les, který byl zdrojem kmenového dříví.
Dotaz:
Výklad jména
Konkrétní dotaz:
Jak vzniklo příjmení Nešpor? Je pravděpodobné, že toto příjmení vzniklo nezávisle na sobě na více místech, nebo všichni jeho nositelé mají společného předka?
Klíčové slovo:
Nešpor
Odpověď:
Příjmení Nešpor vzniklo ze staročeského obecného jména nešpor latinského původu, které označovalo čas mezi polednem a večerem. Vzhledem k tomu, že šlo o poměrně běžné slovo, mohlo být motivací pro vznik příjmení i na více místech v různé době, avšak nelze vyloučit ani druhou možnost, že existoval jediný společný předek. Tuto otázku by však mohli lépe zodpovědět genealogové než jazykovědci.
Poslední užití:
14.5.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Naše příjmení. Moldanová. 2004. (platí od 2004)
Jazykový zdroj:
Vokabulář webový. oddělení vývoje jazyka Ústavu pro jazyk český AV ČR. (platí od 2006)