Dotaz:
Mužský rod životný
Konkrétní dotaz:
Podle jakého vzoru se skloňuje bongo horský?
Klíčové slovo:
bongo
Odpověď:
Akademický slovník současné češtiny uvádí, že slovo bongo ve významu ‚velký africký býložravec‘ může být rodu mužského životného i středního. V případě rodu mužského životného se toto slovo bude skloňovat podle vzoru „pán“, v případě rodu středního podle vzoru „město“.
Poslední užití:
10.8.2023
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademický slovník současné češtiny. (platí od 2017)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
bongo
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Mužský rod životný
Konkrétní dotaz:
Jak bude vypadat 1. pád množného čísla od názvu ptáka papuchalk? Budou to papuchalci, nebo papuchalkové?
Klíčové slovo:
papuchalk
Odpověď:
Jedná se o podstatné jméno rodu mužského životného, které se skloňuje podle vzoru „pán“. V 1. pádě čísla množného má tento vzor přípustné varianty pánové i páni. U názvů zvířat převažuje koncovka ‑i (klokani, lvi, medvědi, psi, sloni, vlci), u jmen zakončených na -ek (-k) je však oproti jiným názvům zvířat velmi frekventovaná také koncovka -ové. Podle dokladů v Českém národním korpusu SYN v12 mírně převažuje tvar papuchalkové (73 výskytů oproti 46 výskytům papuchalci). Je tedy přípustné napsat papuchalci i papuchalkové.
Zvažované varianty:
papuchalci
papuchalkové
Poslední užití:
24.7.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Skloňování mužských životných jmen – 1. p. mn. č.
Dotaz:
Mužský rod životný
Konkrétní dotaz:
Jaký je tvar 5. pádu slova japonského původu sensei?
Klíčové slovo:
sensei
Odpověď:
Slovo sensei je ve výslovnosti zakončeno hláskou -j [sensej], proto se skloňuje podle vzoru „muž“. Vzor „muž“ má v 5. pádě koncovku -i, náležitý tvar 5. pádu bude vypadat senseii.
Poslední užití:
24.9.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Skloňování mužských jmen – 5. p. j. č.
Dotaz:
Mužský rod životný
Konkrétní dotaz:
Poradíte mi prosím, jak mám v českém textu skloňovat označení tibetského titulu „rinpočhe“?
Klíčové slovo:
rinpočhe
Odpověď:
Podstatná jména přejatá z cizích jazyků, která dosud nejsou stabilně včleněna do českého jazykového systému, lze někdy skloňovat podle více vzorů, jindy zůstávají nesklonná (zejména mají-li netypické zakončení), v některých případech se nabízí více možností řešení. U výrazu „rinpočhe“ je v jazykové praxi v jednotném čísle opakovaně doloženo zájmenné skloňování (korpus SYN v11): „tibetská kniha o životě a smrti od Sogjala rinpočheho“; „na podporu rinpočheho se konaly demonstrace“; „důkazy proti rinpočhemu“ apod. Podobně jako je tomu u vlastních jmen zakončených na [e], také zde je možné zájmenné skloňování užívat. To platí i pro tvary množného čísla, ačkoli ty zatím nejsou v praxi dostatečně doloženy. Druhou možností je skloňovat jméno „rinpočhe“ jako česká podstatná jména rodu mužského životného zakončená na [e], tedy podle vzoru „soudce“: 2. p. j. č. rinpočhe, 3. p. rinpočhi/rinpočhovi, 4. p. rinpočhe apod. Míru užívání tohoto jmenného skloňování bohužel nelze spolehlivě vyhodnotit, protože jde zpravidla o doklady homonymní s tvary zájmennými nebo s nesklonností: „byl určen … Žamarem rinpočhem“; „později se tento mladý lama stal guruem pro ostatní rinpočhe“. Vzhledem k zakončení slova je však toto skloňování přijatelné. Třetí možností je nakládat s tímto jménem jako s nesklonným. Nesklonná (s výjimkou 7. p. j. č.) zpravidla zůstávají některá přejatá obecná jména zakončená na [e] (kamikadze, padre apod.), nezřídka po tvrdé souhlásce. Pro nesklonnost slova rinpočhe svědčí i některé doklady v korpusu SYN v11 a lze ji uplatnit zejména tehdy, vyskytuje-li se tento výraz společně s dalším, skloňovaným jménem (dalšími, skloňovanými jmény): „setkání s buddhistickým lámou Erangem rinpočhe“; „hovořili jsme o velkém rinpočhe“; „Tibeťané věří, že stejně jako dalajláma jsou rinpočhe opakovaným vtělením jedné a téže duše do jiného těla“. Z jazykového hlediska jsou tedy v pořádku všechna popsaná řešení a můžete užít kterékoli z nich.
Poslední užití:
8.6.2023
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 2. 1986. (platí od 1986)
Dotaz:
Mužský rod životný
Konkrétní dotaz:
Jak skloňovat jméno zvířete dronte?
Klíčové slovo:
dronte
Odpověď:
Jsou dva možné způsoby řešení: 1. Je možné skloňovat název podle vzoru „pán“ a koncovky přidávat místo koncového -e: 2. p. dronta. 2. Je možné přidávat zájmenné koncovky za celé jméno: 2. p. dronteho. Frekvence tohoto pojmenování je příliš nízká na to, abychom mohli prohlásit jednu variantu za noremní či alespoň častěji užívanou. Z toho mála vyskytů, které lze v úzu najít, můžeme pouze konstatovat, že se objevují oba způsoby skloňování. Oba lze považovat ze systémového hlediska za přijatelné.
Dotaz:
Mužský rod životný
Konkrétní dotaz:
Je správně kosmonauti, nebo kosmonauté
Klíčové slovo:
kosmonaut
Odpověď:
U podstatného jména kosmonaut jsou ze systémového hlediska možné dvě koncovky 1. p. mn. č.: -i a -é (kosmonauti a kosmonauté), ale je třeba upozornit, že frekvence je výrazně vyšší s koncovkou -i. Vzhledem k perifernosti substantiv zakončených na -aut (astronaut, argonaut) neexistuje popis tohoto typu v mluvnicích. K tomu dodáváme, že koncovka -é je v 1. p. mn. č. obecně považována za spisovnější než -i a prosazuje se i tam, kde by systémově být neměla: demonstranté, skokané…
Zvažované varianty:
kosmonauti
kosmonauté
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Kdy poprvé popsáno, není-li v příručkách: IJP.
Historie a změny popisu tohoto jevu: v IJP na základě porady: dubleta -é vychází z toho, že jsme nenašli dostatečný důvod, proč nedoporučit i koncovku -é pro spisovný text..
Dotaz:
Mužský rod životný
Konkrétní dotaz:
Slyšel jsem v televizi často použít vedle tvaru stážisté i tvar stážisti. Už se to dnes považuje za spisovné? Alespoň v méně formálních textech?
Klíčové slovo:
stážista
Odpověď:
Jména zakončená na ‑ista (vzor „předseda“) mají v 1. p. mn. č. základní koncovku ‑é. Podoba s ‑i (stážisti) se hodnotí jako hovorová. Koncovky jsou označovány jako hovorové (viz např. Slovník spisovné češtiny), patří tedy do spisovné jazykové vrstvy. Prostředky hovorové vrstvy se používají v méně oficiálních, méně formálních, často spíše mluvených projevech. Přesto jsou hodnoceny jako spisovné, byť nikoli neutrální.
Zvažované varianty:
stážisté
stážisti
Poslední užití:
21.12.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Skloňování mužských životných jmen – 1. p. mn. č. - 2.3.1 Jména zakončená na ‑an (obyvatelská), ‑tel, ‑ita, ‑ista, ‑asta
Dotaz:
Mužský rod životný
Konkrétní dotaz:
Přestože jsem na Vašich webových stránkách nalezl požadovanou informaci (https://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=str%C3%A1%C5%BEce), obracím se na Vás s prosbou o potvrzení správnosti, že slovo strážce, obdobně pak i poradce, správce atd. je rodu mužského životného. Dle vyučujícího pedagoga mého syna je slovo strážce rodu mužského, ale neživotného.
Klíčové slovo:
strážce, poradce, správce
Odpověď:
Potvrzujeme, že slova strážce a poradce jsou rodu mužského životného. Viz Internetová jazyková příručka, příslušná hesla (https://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=str%C3%A1%C5%BEce; https://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=poradce) a rovněž odkazy do výkladových slovníků SSČ a SSJČ.
Mužské podstatné jméno správce může být podle kontextu jak životné (osoba), tak neživotné (počítačový program) – viz https://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=spr%C3%A1vce).
Poslední užití:
29.4.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
Mužský rod životný
Konkrétní dotaz:
Píšu ohledně výkladu k 5. p. j. č. slova morous v Internetové jazykové příručce. Mám za to, že slova jako morous, primas nebo zastaralý servus by se dnes skloňovala ve vokativu do tvaru morousi, primasi nebo servusi, podle vzoru „muž“ stejně jako anděl, manžel (netýká se to také slov hampejz, špajz?). Ve výkladu to však není zmíněno, a tak se do skloňovací tabulky dostal tvar morouse. Utvrzuje mě v tomto názoru také hledání na Google, kdy „ty morouse“ nacházím pouze jako 4. p. mn. č., zatímco běžně nacházím „ty morousi“. Jedná se tedy o nedokonalost výkladu a tím i nepřesnost tabulky? (na druhou stranu třeba u Rusa bych „(ty) Rusi“ nehledal - nedovedu ale vyvodit, v čem je ten rozdíl).
Klíčové slovo:
morous
Odpověď:
Skloňování v Internetové jazykové příručce se řídí dosavadní kodifikací, která doporučuje skloňovat slovo morous podle vzoru „pán“, čemuž odpovídá 5. p. morouse. Je ovšem pravda, že v případě slova morous (ale také primas, karas, kalous, konipas atd.) do úzu pronikají tvary vzoru „muž“, které nelze odmítat (jak je ostatně uvedeno i v poznámce k heslu). Možný je v 5. pádě tedy i tvary morousi. Podrobněji je tato problematika popsaná v kapitole o skloňování mužských jmen kolísajících mezi měkkým a tvrdým skloňováním, kde lze nalézt i více příkladů těchto slov.
Zvažované varianty:
morouse
morousi
Poslední užití:
22.4.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.