Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Jaký je rozdíl mezi přídavnými jmény ohnivý a ohňový. Proč je např. Ohňová země, ohňová show, ale ohnivá koule atp.?
Klíčové slovo:
ohnivý, ohňový
Odpověď:
Jak přídavné jméno ohňový, tak ohnivý jsou utvořena od slova oheň. Údaje ve výkladových slovních lze interpretovat tak, že přídavné jméno ohnivý má specifičtější význam ‚od ohně pocházející, jím provázený‘ (významy 1. ‚mající zářivou barvu, pronikavou, ostrou, živou‘; 2. ‚rozpalující, opojný‘; a 3. ‚velmi temperamentní, velmi živý; prudký, vášnivý, náruživý, vroucí, vznětlivý, horoucí, plamenný, zápalný, nadšený, bujný‘ lze nyní ponechat stranou), zatímco přídavné jméno ohňový má obecnější význam ‚souvisící s ohněm‘ (ale také, zastarale tentýž význam, co přídavné jméno ohnivý, tj. ‚připomínající oheň, mající něco společného s ohněm; ohnivý‘ – u Jiráska čteme např. ohňové plameny). Jelikož je významový rozdíl mezi oběma přídavnými jmény velmi jemný, dá se předpokládat, že se budou používat záměnně. Zdá se však, že přinejmenším spojení Ohňová země a ohňová show vs. ohnivá koule lze vysvětlit právě tímto jemným významovým rozdílem. V případě Ohňové země jde prostě o ‚zem ohňů‘, nikoliv o zem ‚od ohně pocházející, jím provázenou‘ a totéž platí o ohňové show – je to show, kde se vyskytuje oheň, kde se pracuje s ohněm, nikoliv show ‚od ohně pocházející, jím provázenou‘. Ohnivá koule je pak naopak specificky koule ‚od ohně pocházející‘, příp. i ‚jím provázená‘, když např. taková koule hoří, táhnou se za ní plameny atp.
Poslední užití:
8.2.2017