Dotaz:
S, nebo z?
Konkrétní dotaz:
Slova jako individualismus, socialismus apod. je možné psát se s i z? Nebo je jedna z variant preferovaná? Proč není jen jedna možnost? V textu knihy jsou použity varianty se-z-, mám je opravovat?
Klíčové slovo:
-ismus
Odpověď:
Ve slovech s příponou vyslovovanou [-izmus] se v souladu s Dodatkem k PČP z roku 1994 za základní považují podoby se s, tedy individualismus, socialismus. Podoby se -s- jsou hodnoceny jako stylově neutrální, je možné je užít v jakémkoli textu; podoby se -z- jsou rovněž možné, ale jsou považovány za stylově příznakové. Doporučujeme, abyste případnou úpravu pravopisné varianty užité v textu konzultovala s autory.
Poslední užití:
3.12.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z, sekce 1. 4 – Přípona -ismus/-izmus (typ optimismus – optimizmus) a slova zakončená ve výslovnosti na [-zmus], [-zma] (typ spasmus – spazmus, charisma – charizma)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Dotaz:
S, nebo z?
Konkrétní dotaz:
Ve výroční zprávě Fyzikálního ústavu je uvedeno slovo martenzit. Autoři textu prosazují zápis martensit, protože jsou tak zvyklí z angličtiny. Vím, že v SSJČ jsou obě možnosti, ale v IJP je uveden už jen martenzit. Je podoba martensit přijatelná?
Klíčové slovo:
martenzit
Odpověď:
Podoba martensit špatně není, ale v současném českém textu působí zastarale až archaicky, obdobně jako např. zápis fysika, president, organisace.
V přejatých slovech, v nichž se původní s vždy v češtině vyslovuje jako [z], se považují za základní, stylově neutrální podoby se z. Lze je užít ve všech typech textů, proto doporučujeme ve výroční zprávě volit raději zápis martenzit. Podoby se s jsou stylově příznakové, knižní. Výslovnost [martenzit] zachycuje už Příruční slovník jazyka českého.
Zvažované varianty:
martenzit
martensit
Poslední užití:
6.5.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)
Dotaz:
S, nebo z?
Konkrétní dotaz:
Máme psát v článku charisma, nebo charizma?
Klíčové slovo:
charisma
Odpověď:
Podle tzv. Dodatku v Pravidlům českého pravopisu se ve slovech s příponou vyslovovanou [‑izmus] a ve slovech ve výslovnosti zakončených na [‑zmus], [‑zma] za základní považují podoby se s. Stylově neutrální podoba je tedy charisma, proto ji IJP uvádí jako základní. Podoba charizma není chybná, ale je stylově příznaková.
Zvažované varianty:
charisma
charizma
Poslední užití:
26.4.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Dotaz:
S, nebo z?
Konkrétní dotaz:
Autor píše předběžná konsultace. Není to špatně nebo poněkud zastaralé? Jak zdůvodním, že by se mělo psát konzultace?
Klíčové slovo:
konzultace
Odpověď:
Podoba konsultace špatně není, ale máte pravdu, že v současném textu působí zastarale. Ve zdomácnělých slovech (převážně latinského a řeckého původu), v nichž se původní s vždy v češtině vyslovuje jako [z], se považují za základní, stylově neutrální podoby se z. Lze je užít ve všech typech textů, proto doporučujeme volit zápis konzultace. Podoby se s jsou stylově příznakové, knižní.
Zvažované varianty:
konzultace
konsultace
Poslední užití:
25.4.2022
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
S, nebo z?
Konkrétní dotaz:
Potřebuju se ujistit, že „přes to přese všechno“ se stále píše s „s“ ve slově přese, nikoli se „z“.
Klíčové slovo:
přese všechno
Odpověď:
Máte pravdu, náležitý zápis je stále „přes to přese všechno“. Jde o variantu předložky přes; tvar přese s výslovností [přeze] se užívá jen v uvedeném spojení, v ostatních případech volíme tvar přes.
Zvažované varianty:
přese
přeze
Poslední užití:
6.12.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
S, nebo z?
Konkrétní dotaz:
Je možné psát verze i verse?
Klíčové slovo:
verze
Odpověď:
Doporučujeme užít podobu verze. Slovo patří k zdomácnělým výrazům, v nichž se původní s vždy v češtině vyslovuje jako [z], zápis verze se proto dnes považuje za základní, tedy stylově neutrální. Psaní verse není vysloveně chybné, tato podoba je však vnímána jako zastaralá. Doklady z ČNK potvrzují, že zápis verze se užívá běžně, podoba verse je užívána jen ojediněle.
Zvažované varianty:
verze
verse
Poslední užití:
21.11.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Dotaz:
S, nebo z?
Konkrétní dotaz:
Píše se blivajz, nebo blivajs? Podle internetu je to spíš se „z“.
Klíčové slovo:
blivajz; blivajs
Odpověď:
Vzhledem k tomu, že nejde o výraz ze spisovné slovní zásoby, výkladové slovníky češtiny slovo nezachycují. Slovník nespisovné češtiny ho uvádí jako dubletu: blivajs, blivajz = nechutný pokrm, též blevajz/blevajs. Podle tohoto slovníku má slovo spojitost se staročeským slovesem blvati s významem zvracet. Doklady z ČNK syn v8 odpovídají tomu, co jste našla na internetu – podoba blivajz je výrazně častější než blivajs (165 : 10).
Zvažované varianty:
blivajz
blivajs
Poslední užití:
5.2.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník nespisovné češtiny. 2009. (platí od 2009)
Dotaz:
S, nebo z?
Konkrétní dotaz:
Nacházím různé možnosti zápisu, máme psát balsamikový, nebo balzamikový?
Klíčové slovo:
balzamikový
Odpověď:
V souladu s novým Akademickým slovníkem současné češtiny a IJP doporučujeme v českých textech volit podobu balzamikový, rovněž v ČNK je tato podoba četnější.
Zvažované varianty:
balzamikový
balsamikový
Poslední užití:
19.1.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Jazykový zdroj:
Akademický slovník současné češtiny. (platí od 2017)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
S, nebo z?
Konkrétní dotaz:
Je v textu přijatelný zápis normalisace? Nebo bychom měli užít podobu normalizace?
Klíčové slovo:
normalizace
Odpověď:
Záleží na celkovém charakteru textu. Pokud v něm popisujete historické události a záměrně volíte pravopisnou podobu odpovídající určitému období, pak je užití podoby normalisace (obdobně jako např. slov televise, museum, invase) v pořádku. V současném textu však doporučujeme volit spíše zápis normalizace, a to proto, že ve slovech zdomácnělých, kde se původní s vždy v češtině vyslovuje jako [z], se podoby se z považují za základní, tedy stylově neutrální (normalizace, televize, muzeum, invaze). Lze je užít ve všech typech textů. Podoby se s jsou stylově příznakové, knižní.
Zvažované varianty:
normalizace
normalisace
Poslední užití:
5.6.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Dotaz:
S, nebo z?
Konkrétní dotaz:
Platí stále to, co jsem naučený, že můžu psát buď gymnasium, nebo gymnázium? Osobně preferuji zápis gymnasium a je mi líto, že tyto podoby z textů mizí.
Klíčové slovo:
gymnázium
Odpověď:
Obě podoby (tedy gymnázium a gymnasium) sice lze užít, ale v běžných textech doporučujeme psát raději gymnázium. Ve slovech zdomácnělých, kde se původní s vždy v češtině vyslovuje jako [z], se podoby se z považují za základní, tedy stylově neutrální. Lze je užít ve všech typech textů. Podoby se s jsou stylově příznakové, knižní, mnozí uživatelé jazyka je budou vnímat jako zastaralé.
Zvažované varianty:
gymnázium
gymnasium
Poslední užití:
30.1.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Dotaz:
S, nebo z?
Konkrétní dotaz:
Můžeme psát rezervační i reservační? Je jedno, kterou možnost zvolíme?
Klíčové slovo:
rezervační
Odpověď:
Ani jedna z možností není vysloveně chybná, ale doporučujeme volit podobu rezervační. Přídavné jméno rezervační (reservační) je odvozeno z podstatného jména rezervace (reservace). Toto slovo patří k zdomácnělým přejatým výrazům, jejichž základ je v latině, v nichž se původní „s“ dnes v češtině vyslovuje jako [z], zápis rezervace a rezervační se proto považuje za základní, tedy stylově neutrální. V souladu s tzv. Dodatkem k PČP platí, že zápis reservace, reservační sice také není chybný, ale je stylově příznakový – čtenáři nejspíš budou tyto podoby vnímat jako zastaralé.
Zvažované varianty:
rezervační
reservační
Poslední užití:
15.1.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z, sekce 1.1 – Základní pravopisná podoba je se z (typ muzeum – museum)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Dotaz:
S, nebo z?
Konkrétní dotaz:
Jaké je aktuální doporučení pro psaní slova disertace/dizertace? Rádi bychom zavedli na fakultě jednotný způsob zápisu. V zadávací dokumentaci je centrálně už asi deset let uváděna podoba dizertace (se z), studenti často mají v textu psáno disertace.
Klíčové slovo:
disertace
Odpověď:
Doporučení pro psaní slova disertace/dizertace se aktuálně nijak nemění ani v poslední době neměnila. Stále platí to, co je uvedeno od roku 1994 v Dodatku k PČP (z roku 1993) a co najdete např. v IJP. Výraz patří do skupiny slov, u nichž se jako spisovná připouští dvojí výslovnost, [dysertace] i [dyzertace], ale jejichž základní, tedy stylově neutrální, pravopisná podoba je se -s-: disertace. Přístup uživatelů jazyka k pravopisné podobě i výslovnosti jednotný není. V IJP je v poznámce u hesla disertace/dizertace uvedeno, že výslovnost se [s] se obvykle hodnotí jako korektnější nebo stylově vyšší, někteří uživatelé češtiny ji však mohou vnímat také jako archaičtější.
Doklady z ČNK a internetu ukazují, že v uživatelské praxi převažuje doporučovaná podoba disertace (popř. disertační). Zápis dizertační, který je v PČP hodnocen jako stylově příznakový, je však rovněž užívaný, a to nejenom v neformálních textech – setkáme se s ním v materiálech kateder mnoha fakult (nejenom technických, ale i humanitních). Není vyloučené, že se podoba dizertace postupně prosadí jako základní.
Zvažované varianty:
disertace
dizertace
Poslední užití:
6.4.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z, sekce 1.3 – Základní pravopisná podoba je se s (typ diskuse – diskuze)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Dotaz:
S, nebo z?
Konkrétní dotaz:
Použila jsem v textu slovo virtuoz, ale korektoři to opravili na virtuos. Není to krok zpátky?
Klíčové slovo:
virtuos
Odpověď:
Přestože se zápis virtuoz v některých textech objevuje, korektoři postupovali v souladu s jazykovými příručkami. NASCS, PČP, SSČ a rovněž IJP zachycují jen pravopisnou podobu virtuos. Ta je i v praxi podle dokladů z ČNK jednoznačně převažující. Slovo virtuos nepatří k přejatým slovům, která mohou mít dvě (někdy stylově odlišné) pravopisné podoby (jako např. muzeum/museum, riziko/risiko; kurz/kurs; diskuse/diskuze). Podobně jako např. Mars se píše jen s „s“, v nepřímých pádech se však vyslovuje [z]: 2. pád [marzu], [virtuoza]. Ještě doplňujeme, že samohláska -o- se může vyslovovat krátce i dlouze: [virtuos, virtuós], [virtuoza, virtuóza].
Poslední užití:
6.1.2015
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
S, nebo z?
Konkrétní dotaz:
Proč se ve slovech jako filosofie, universita má psát z, ale například v názvu hlavního města Bulharska Sofie píšeme s?
Klíčové slovo:
přejatá slova
Odpověď:
Výrazy univerzita, filozofie patří ke skupině mnoha dalších slov latinského, popř. řeckého původu, která jsou v češtině zcela zdomácnělá. Slova, v nichž se původní s vždy v češtině vyslovuje jako [z], se podle platné kodifikace píšou se z a tyto podoby se považují za základní, tedy stylově neutrální. Podoby se s mohou být považovány za základní v úzce odborných textech. Zeměpisné jméno Sofie se vyslovuje s [s], proto se rovněž tak i píše.
Poslední užití:
4.2.2021
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Dotaz:
S, nebo z?
Konkrétní dotaz:
Zajímá mě, zda je závazná jen podoba kázule, nebo můžu v odborném textu používat i původní podobu kasule? V mnohých odborných textech se totiž se zápisem kasule setkávám.
Klíčové slovo:
kázule; kazule
Odpověď:
V NASCS i IJP najdeme pojmenování liturgického roucha katolických kněží (ornát) pouze v pravopisné podobě kázule, popř. kazule. Starší slovníky (SSJČ a PSJČ) uvádějí výraz v podobě kasule. Doporučovaná pravopisná podoba se „z“ respektuje spisovnou výslovnost [kázule], uváděnou i ve starších zdrojích. Pravopisná změna, kterou přinesla PČP v roce 1993, byla v roce 1994 doplněna tzv. Dodatkem. Ten připouští možnost dubletních podob, ale upozorňuje na stylovou odlišnost jednotlivých skupin slov. Výraz kázule patří mezi slova, v nichž se původní s vždy v češtině vyslovuje jako [z]. U nich se podoby se z považují za základní, tedy stylově neutrální. Lze je užít ve všech typech textů. Podoby se s mohou být považovány za základní v úzce odborných textech, v ostatních typech textů je jejich užití též náležité, ale stylově příznakové. Jestliže chcete v odborném textu psát kasule, je to možné, pokud byste slovo užila v textu určeném širší veřejnosti, bylo by vhodnější volit podobu kázule.
Zvažované varianty:
kazule
kasule
kázule
Poslední užití:
19.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj:
Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)
Dotaz:
S, nebo z?
Konkrétní dotaz:
V zákoně o majetku státu je uvedeno slovo prekursor psané s „s“. V rámci novely je slovo v jiném textu užíváno ve spojení s jinou látkou, a to v podobě prekurzor. Jsou v pořádku obě podoby? Pokud ano, ponecháme v souladu s legislativními pravidly v jednom textu prekursor ve spojitosti s výbušninami a vedle toho prekurzor ve spojitosti s návykovými látkami.
Klíčové slovo:
prekurzor; prekursor
Odpověď:
Výraz patří k přejatým slovům, u nichž je v souladu s Dodatkem k PČP možné psát jak z (prekurzor), tak s (prekursor). Varianty jsou rovnocenné, a to bez stylového rozlišení. Doklady z ČNK (syn v8) ukazují, že podoba prekurzor je 3x častější.
Přestože jsou obě možnosti z pravopisného hlediska správné, nepovažujeme za vhodné je obě užívat v rámci jednoho textu. Nemyslíme si, že lze předpokládat, že si čtenáři pouze z pravopisné podoby slova odvodí, že se podoba prekursor vztahuje k výbušninám a prekurzor k návykovým látkám.
Zvažované varianty:
prekurzor
prekursor
Poslední užití:
25.2.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
S, nebo z?
Konkrétní dotaz:
Ještě nedávno jsem viděla v příručkách, že můžu psát filozofie i filosofie, ale teď už nacházím jen zápis filozofie. Jak se má slovo psát?
Klíčové slovo:
filozofie
Odpověď:
Můžete zvolit obě podoby (tedy filozofie i filosofie), ale v běžných textech doporučujeme psát raději filozofie. Ve slovech zdomácnělých, kde se původní s vždy v češtině vyslovuje jako [z], se podoby se z považují za základní, tedy stylově neutrální. Lze je užít ve všech typech textů. Podoby se s jsou stylově příznakové, knižní.
Zvažované varianty:
filozofie
filosofie
Poslední užití:
29.10.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Dotaz:
S, nebo z?
Konkrétní dotaz:
Píše se rambajs, nebo rambajz?
Klíčové slovo:
rambajs; rambajz
Odpověď:
Obecněčeské expresivní slovo znamenající ‚hluk, rámus, povyk, výtržnost‘ nemá závazně stanovenou podobu. V NASCS a SSJČ jsou uvedeny jako rovnocenné obě možnosti psaní: rambajs i rambajz.
Zvažované varianty:
rambajs
rambajz
Poslední užití:
20.5.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
S, nebo z?
Konkrétní dotaz:
Jak správně utvořit přechýlenou podobu od slova hipík? Podle IJP je správně hippie, pak by to možná mohla být hippiesačka, ale nikde jsem to nedohledala a sama bych spíše utvořila slovo hipísačka. Překladatel volil zápis hippiezačka, ale to se mi nezdá vhodné.
Klíčové slovo:
hipízačka; hipísačka
Odpověď:
Slovníky (NASCS, SSČ, SSJČ) zachycují výraz hippie (v množném čísle hippiové nebo hippies). Překladatelem zvolenou přechýlenou podobu hippiesačka nepovažujeme za šťastnou, což potvrzuje i fakt, že se v praxi neobjevuje.
Doporučujeme vycházet spíše z počeštěné podoby hipík (tu zaznamenává např. Slovník nespisovné češtiny), respektive z množného čísla hipísáci (hipízáci). Za primární pravopisnou podobu označení příslušnice hnutí hippies pak považujeme zápis hipísačka, který respektuje koncové „s“ základního výrazu. Protože se však ve výslovnosti mezi dvěma samohláskami uplatňuje silná tendence ke znělosti a rovněž s přihlédnutím k tomu, že se nejedná o spisovný výraz, lze připustit i zápis hipízačka. Příklady z ČNK dokládají obě možnosti zápisu, podoba hipísačka je 10x četnější.
Zvažované varianty:
hipízačka
hipísačka
hippiezačka
hippiesačka
Poslední užití:
4.8.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Výslovnost spisovné češtiny: Výslovnost slov přejatých. Romportl. 1978. (platí od 1978)
Jazykový zdroj:
Výslovnost spisovné češtiny I. Hála. 1967. (platí od 1967)
Jazykový zdroj:
Slovník nespisovné češtiny. 2009. (platí od 2009)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
S, nebo z?
Konkrétní dotaz:
V reklamních letácích používáme slovo univerzální. Můžeme ho psát s „s“: universální?
Klíčové slovo:
univerzální
Odpověď:
Podle tzv. Dodatku k PČP platí, že podoba universální není chybná, ale je stylově příznaková. Můžete ji užít, ale počítejte s tím, že ji uživatelé nejspíš budou pociťovat jako zastaralou. Slovo patří k zdomácnělým výrazům, jejichž základ je v latině, v nichž se původní „s“ dnes v češtině vyslovuje jako [z]. Za základní, tedy stylově neutrální se proto od vydání PČP v roce 1993 považuje zápis univerzální. Pro reklamní texty doporučujeme volit spíše tuto podobu.
Zvažované varianty:
univerzální
universální
Poslední užití:
22.9.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z, sekce 1.1 – Základní pravopisná podoba je se z (typ muzeum – museum)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Dodatek
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.