Vyhledávání odpovědí

Oblast:
Kategorie dotazu:
Dotaz:
Klíčové slovo dotazu:
Konkrétní znění dotazu:
Odpověď nebo zvažovaná varianta:
Konkrétní případ dotazu či jeho odpověď/komentář:
Hledání odpovědí dle jejich základních údajů
Klíčové slovo dotazu konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%ce" pro nalezení všech odpovědí, které používají klíčové slovo končící na "ce".
Odpověď nebo zvažovaná varianta konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%věty%čárk%" pro nalezení všech odpovědí, které v textu odpovědi nebo zvažovaných variantách obsahují slova "věty" a "čárk" v tomto pořadí, přičemž mezi slovy může být libovolný počet libovolných znaků.
ID odpovědi:
ID zadejte buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Varianty:
Hledat v odpovědi:
Stav anotace:
Zkontrolováno odborníkem:
S detailní anotací:
Vytvoření od data:
Vytvoření do data:
ID klíčového slova:
ID související odpovědi:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Hledání odpovědí dle jejich atributů
Jazykový zdroj:
Poprvé popsáno zde:
Poprvé popsáno v odpovědi s ID:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Kdy poprvé popsáno, není-li v příručkách:
Kde popsáno:
Historie a změny popisu tohoto jevu:
Kam odkazujeme:
Hledání odpovědí dle jejich detailní anotace
Volba okna:
Volba tabulky: Nejprve zvolte okno.
Volba položky: Nejprve zvolte tabulku.
Volba hodnoty: Nejprve zvolte položku.
Zvolte pouze úroveň, kterou požadujete. Např.: volba položky bez vyplnění její hodnoty vyhledá všechny odpovědi, které používají v detailní anotaci danou položku s libovolnou hodnotou.
Možnosti řazení odpovědí
Způsob řazení:
Sloupec řazení:
Použitý filtr ID kategorie dotazů: #128 [Psaní s/z v přejatých slovech].
Použité řazení Řadit: Sestupně. Dle: Datum vložení do systému.


položek: 5, 10, 20,
strana:
strana: 1/24, položky: 1-5/118
Stav:
#14631
Užití:
0 0 0
Dotaz: S, nebo z?
Konkrétní dotaz: Píše se misogynie, nebo mizogynie? A jak se toto slovo vlastně vyslovuje?
Klíčové slovo: misogynie, mizogynie
Odpověď: V souladu s Internetovou jazykovou příručkou lze užít obě uvedené možnosti: misogynie i mizogynie. V Novém akademickém slovníku cizích slov (NASCS) je uvedena pouze pravopisná podoba mizogynie, (mizogyn), odpovídající původně doporučované výslovnosti s [z]. Starší jazykové zdroje (a to Slovník spisovného jazyka českého a Příruční slovník jazyka českého) uvádějí naopak jen podobu misogynie (misogyn, misogynský, misogynsky, misogynství), která pravopisně odpovídá řečtině, z níž slovo pochází. Doklady z Českého národního korpusu ukazují, že v psaných korigovaných textech se lze o něco častěji setkat s podobou misogynie. V korpusu SYN v13 má podoba mizogynie 110 výskytů, zatímco misogynie má 196 výskytů. Nelze přitom říct, že by některá z variant převažovala v určitém typu textů. Oprávněnost pravopisných podob podporuje také výslovnost tohoto slova. Dle očekávání převažuje v mluvených komunikátech vyslovovaná podoba [mizoginyje] (na portálu NewtonMedia 11 výskytů), počet výskytů vyslovované podoby [misoginyje] však rovněž není zanedbatelný (na zmíněném portálu 5 výskytů). Za správné tedy považujeme obě pravopisné podoby (se -z- i -s-), přičemž pravopisnou podobu mizogynie přečteme pouze s vyslovovaným [z], pravopisnou podobu misogynie lze přečíst obojím způsobem. Dodejme, že podobně se budou chovat i další odvozená slova, např. misogyn/mizogyn, misogynka/mizogynka, misogynní/mizogynní atd.
Zvažované varianty:
misogynie mizogynie
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj: Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)
Jazykový zdroj: Český národní korpus.
Jazykový zdroj: Kdo se zeptá, ten se dozví. Martin Beneš, Hana Mžourková. 2024.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14295
Užití:
1 1 0
Dotaz: S, nebo z?
Konkrétní dotaz: Jde mi o s/z. Vídám, a to i ve slovnících, podobu seizmický i seismický, která je ta správná?
Klíčové slovo: seizmický; seismický
Odpověď: Náležité jsou obě možnosti: seizmický i seismický. U tohoto slova můžeme sledovat určitou proměnu. SSJČ zachycuje obě varianty, novější SSČ a NASCS uvádějí už jen podobu se -z-. Tato pravopisná podoba odpovídá obecným principům adaptace dané hláskové skupiny ze staré řečtiny do češtiny (srov. např. bazilika, fyzika, fúze, muzeum). V současné době se však poměrně často prosazuje i pravopisná podoba a rovněž výslovnost se -s-. V korpusu SYN v13 jsou doloženy obě podoby (celkem 4700 dokladů), varianta seismický dokonce lehce převažuje. Proto jsou v IJP uvedeny obě varianty jako rovnocenné.
Zvažované varianty:
seizmický seismický
Poslední užití: 18.3.2025
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj: Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj: Český národní korpus.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#13985
Užití:
1 1 0
Dotaz: S, nebo z?
Konkrétní dotaz: Pokud v textu píšu pulz, pulzovat, mám psát impulz, nebo mám volit variantu impuls?
Klíčové slovo: impulz; impuls
Odpověď: Pravopisné podoby impulz a impuls jsou hodnoceny jako rovnocenné, doklady z korpusu SYN v13 ukazují, že se užívají v podstatě se shodnou frekvencí (podoba impuls velice mírně převažuje). Pokud se slovo objevuje v textu současně se zápisy pulz, pulzovat, považujeme za vhodné zvolit u všech slov jednotné řešení a dát přednost variantě impulz.
Zvažované varianty:
impulz impuls
Poslední užití: 7.5.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2024. (platí od 2024)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z, sekce 1.2 – Dublety jsou stylově rovnocenné (typ kurz – kurs)
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Dodatek
Jazykový zdroj: Český národní korpus.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#13984
Užití:
1 1 0
Dotaz: S, nebo z?
Konkrétní dotaz: V textu knihy je uvedeno puls, ale na jiné stránce se píše, že někomu pulzuje v hlavě. Nemělo by to být sjednocené? Volila bych podoby se z.
Klíčové slovo: pulz; puls
Odpověď: Souhlasíme. Přestože je možné psát jak pulz, tak puls (jsou to rovnocenné pravopisné varianty), je vhodné pravopis podstatného jména a odvozeného slovesa v jednom textu sjednotit. Zápis pulsovat může na mnohé čtenáře působit knižně či zastarale, sjednocení ve prospěch z (pulz, pulzovat) proto považujeme za vhodné.
Zvažované varianty:
pulz puls
Poslední užití: 7.5.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2024. (platí od 2024)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z, sekce 1.2 – Dublety jsou stylově rovnocenné (typ kurz – kurs)
Jazykový zdroj: Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Dodatek

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#13814
Užití:
1 1 0
Dotaz: S, nebo z?
Konkrétní dotaz: Řeším, jestli náležitá pravopisná podoba enzymu je v češtině tyrosináza, nebo tyrozináza. Jsme zvyklí na podobu tyrosináza, ale teď jsem v překladu narazila na podobu tyrozináza; anglická podoba je tyrosinase.
Klíčové slovo: tyrozináza
Odpověď: Pro pravopisnou podobu výrazů latinského či řeckého původu v češtině není obvykle rozhodující podoba konkrétního výrazu v angličtině, ale výslovnost. Ve slovech zdomácnělých, kde se původní s vždy v češtině vyslovuje jako [z], se podoby se z považují za základní, tedy stylově neutrální (srov. psaní slov analýza, celulóza, chromozom). Původní pravopisná podoba se s se někdy užívá v úzce odborných textech. Pojmenování enzymu je odvozeno z označení aminokyseliny tyrozin. V jazykových příručkách je tento výraz zachycen v Příručním slovníku jazyka českého v podobě tyrosin, s výslovností [tyrozín], nověji pak v Novém akademickém slovníku cizích slov (NASCS), a to v podobě tyrozin, která odpovídá doporučené výslovnosti se [z]. V NASCS jsou rovněž uvedeny další výrazy odvozené z tohoto základu: tyrozináza a tyrozinurie. Nelze však přehlížet, že Velký lékařský slovník zachycuje podoby tyrosin a odvozené výrazy tyrosidemie, tyrosinkináza a β-tyrosináza. Tato pravopisná podoba je poněkud překvapivá, protože pravopis respektuje výslovnost v zakončení -áza (původně -asa), ale ponechává s v základu slova. Původní pravopisná podoba by byla tyrosinasa. Dokladů v ČNK je bohužel velice málo, korpus SYN v12 zachycuje 5krát podobu tyrozináza a jednou tyrosináza. Pokud nejde o úzce odborný text, doporučujeme volit pravopisnou variantu tyrozináza.
Zvažované varianty:
tyrozináza tyrosináza
Poslední užití: 28.11.2024
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Počešťování přejatých slov; Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z
Jazykový zdroj: Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.: Počešťování přejatých slov; Pravopis a výslovnost přejatých slov se s – z
Jazykový zdroj: Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj: Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)
Jazykový zdroj: Český národní korpus.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.