Dotaz:
Valence sloves – konkurence předložkového a bezpředložkového spojení
Konkrétní dotaz:
Připravuji titulky k filmu. V jedné scéně drží žena brokovnici a říká: „Zabila jsem s tím dost krys.“ Korektor mi vyškrtl předložku „s“ a argumentoval tím, že jde o anglicismus. Vyškrtl mi předložku právem?
Klíčové slovo:
zabít
Odpověď:
Slovník slovesných, substantivních a adjektivních vazeb a spojení u hesla „zabít“ skutečně uvádí pouze bezpředložkovou vazbu „zabít někoho něčím“. Sedmý pád totiž v češtině mimo jiné dokáže přímo vyjádřit význam prostředku, nástroje (viz latinský termín „instrumentál“ čili „pád nástrojový“). Předložka „s“ je zde tedy přísně vzato nadbytečná. Na druhou stranu je však třeba vzít v úvahu, že předložkové vazby patří k oblastem, které jsou neustále v pohybu. Například právě do spojení vyjadřujících prostředek předložka „s“ prokazatelně proniká. Tuto vazbu však hodnotíme jako stylově nižší, za neutrální stále považujeme vazbu bezpředložkovou: „Zabila jsem tím dost krys.“
Zvažované varianty:
zabila jsem s tím dost krys
zabila jsem tím dost krys
Poslední užití:
2.10.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník slovesných, substantivních a adjektivních vazeb a spojení. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Příruční mluvnice češtiny. 1995. (platí od 1995)
Dotaz:
Valence sloves – bezpředložková spojení
Konkrétní dotaz:
Připravila jsem pro marketingové účely text, jehož součástí je věta „Využijte naší exkluzivní podzimní nabídky“. Kolegyně mě však upozornila, že tam mám chybu, věta by prý měla znít „Využijte naši exkluzivní podzimní nabídku“. Má kolegyně pravdu?
Klíčové slovo:
využít
Odpověď:
Ne tak docela. Slovník slovesných, substantivních a adjektivních vazeb a spojení u hesla „využít“ uvádí obě vazby, tedy jak s druhým, tak se čtvrtým pádem. Vaše původní verze („Využijte naší exkluzivní podzimní nabídky“) je tedy zcela v pořádku a není třeba ji opravovat. Stejně správná je však i varianta navrhovaná kolegyní.
Zvažované varianty:
využít nabídky
využít nabídku
Poslední užití:
29.9.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník slovesných, substantivních a adjektivních vazeb a spojení. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Jakou doporučujete příručku pro danou problematiku?
Konkrétní dotaz:
Ve které příručce najdu slovesné vazby?
Klíčové slovo:
jazyková příručka
Odpověď:
Z tištěných publikací vám můžeme doporučit Slovník slovesných, substantivních a adjektivních vazeb a spojení. On-line lze slovesné vazby vyhledávat ve Valenčním slovníku českých sloves (též VALLEX 3.0) na adrese https://ufal.mff.cuni.cz/vallex/3.0/.
Poslední užití:
9.9.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník slovesných, substantivních a adjektivních vazeb a spojení. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Vallex 3.0. Lopatková a kolektiv. 2016.
Dotaz:
Valence sloves – předložková spojení
Konkrétní dotaz:
Chtěla bych se zeptat, jesti je nějaký významový rozdíl mezi vazbami slovesa „přemýšlet“. Konkrétně mi jde o vazby „přemýšlet o něčem“ a „přemýšlet nad něčím“.
Klíčové slovo:
přemýšlet o něčem / nad něčím
Odpověď:
Slovník spisovného jazyka českého uvádí pod heslem „přemýšleti“ obě vazby (přemýšlet o čem / nad čím), a to bez významového rozlišení. Konstatuje pouze, že vazba „přemýšlet nad něčím“ je řidší, což potvrzují i data Českého národního korpusu. Slovník slovesných, substantivních a adjektivních vazeb a spojení rovněž zachycuje obě vazby a žádný rozdíl mezi nimi nereflektuje. Vazby jsou tedy významově rovnocenné.
Poslední užití:
11.9.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj:
Slovník slovesných, substantivních a adjektivních vazeb a spojení. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Valence podstatných jmen vzniklých ze sloves
Konkrétní dotaz:
Potřebovala bych poradit s pádem slova „rozvoj“ ve větě „Upravené sezení je vhodné nejen pro lepší držení těla, ale také k zabránění rozvoji kosterní deformity.“ Zvolila jsem třetí pád, ale redaktorka mi ho opravila na pád druhý. Co je správně?
Klíčové slovo:
zabránění
Odpověď:
Slovník slovesných, substantivních a adjektivních vazeb a spojení neuvádí přímo slovesné podstatné jméno „zabránění“, ale pouze sloveso „zabránit“, z něhož je podstatné jméno odvozeno. Připouští zde výhradně vazbu se třetím pádem, tedy „zabránit rozvoji“. Upozorňujeme však, že věta není šťastně formulovaná, lze předpokládat, že bude pro čtenáře nepřehledná. Doporučujeme proto spojení „je vhodné k zabránění rozvoji“ zjednodušit, např. takto: „Upravené sezení je vhodné nejen pro lepší držení těla, ale také zabraňuje rozvoji kosterní deformity.“
Poslední užití:
3.9.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník slovesných, substantivních a adjektivních vazeb a spojení. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Valence podstatných jmen vzniklých ze sloves
Konkrétní dotaz:
Jsem tlumočnice a překladatelka a potřebovala bych poradit. Mám přeložit dopis německého místopředsedy soudu, v jehož příloze je evropský zatýkací rozkaz. A teď si nejsem jistá, jakou vazbu zvolit: evropský zatýkací rozkaz se vydává vůči někomu, proti někomu, nebo na někoho?
Klíčové slovo:
zatýkací rozkaz na
Odpověď:
Slovník slovesných, substantivních a adjektivních vazeb a spojení uvádí běžné vazby slovesa „vydat“ a podstatného jména „rozkaz“, avšak vazby celého spojení „vydat zatýkací rozkaz“ nezmiňuje. Z dat Českého národního korpusu však vyplývá, že v úzu převažuje vazba s předložkou „na“. Vzhledem k tomu, že příručky jednoznačné řešení nepřinášejí, doporučujeme v souladu s územ zvolit předložku „na“.
Zvažované varianty:
evropský zatýkací rozkaz na
evropský zatýkací rozkaz vůči
evropský zatýkací rozkaz proti
Poslední užití:
23.4.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník slovesných, substantivních a adjektivních vazeb a spojení. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Valence podstatných jmen – bezpředložková spojení
Konkrétní dotaz:
Prosím o radu, která vazba je podle vás nejvhodnější: „Epidemie byly v historii účinným prostředkem k odstranění ekonomických nerovností ve společnosti“ / „Epidemie byly v historii účinným prostředkem na odstranění ekonomických nerovností ve společnosti“ / „Epidemie byly v historii účinným prostředkem odstranění ekonomických nerovností ve společnosti“.
Klíčové slovo:
prostředek k
Odpověď:
Slovník spisovného jazyka českého uvádí pouze vazbu „prostředek k“. Slovník slovesných, substantivních a adjektivních vazeb a spojení uvádí předložky „k“, „na“ a „proti“. Předložka „na“ se podle dat Českého národního korpusu užívá ve spojení se jménem „prostředek“ hojně, avšak slovo „prostředek“ zde vystupuje hlavně ve významu „přípravek“ („prostředek na hubení hmyzu“) a „peníze“ („prostředky na kulturu“). Ve vašem případě bychom doporučovali užít předložku „k“.
Zvažované varianty:
prostředkem k
prostředkem na
prostředkem
Poslední užití:
18.6.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj:
Slovník slovesných, substantivních a adjektivních vazeb a spojení. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Kontaminace
Konkrétní dotaz:
V jedné učebnici bylo za úkol opravit věty a najít chyby ve větné stavbě. Jedna z vět zní takto: „Vyvodíme proti některým pracovníkům odpovědnost.“ Co je zde prosím za chybu?
Klíčové slovo:
smíšení vazeb
Odpověď:
Ve větě došlo k tzv. kontaminaci vazeb (smíšení vazeb). Sloveso vyvodit běžně vytváří vazby jako vyvodit důsledky, vyvodit závěr, nikoli však vyvodit odpovědnost. Přicházely by tedy v úvahu např. věty „U některých pracovníků z toho vyvodíme důsledky“ nebo „Některé pracovníky poženeme k odpovědnosti“. Uvedená věta je však ze skladebného hlediska chybná.
Poslední užití:
27.5.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Příruční mluvnice češtiny. 1995. (platí od 1995)
Jazykový zdroj:
Slovník slovesných, substantivních a adjektivních vazeb a spojení. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Jakou doporučujete příručku pro danou problematiku?
Konkrétní dotaz:
Ve které příručce najdu informace k užívání předložky s (např. trh s chmelem oproti trh čajem)?
Klíčové slovo:
jazyková příručka
Odpověď:
Poučení o užití předložky s podávají výkladové slovníky češtiny, např. Slovník spisovného jazyka českého a Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. Speciální příručkou je Slovník slovesných, substantivních a adjektivních vazeb a spojení.
Poslední užití:
28.2.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník slovesných, substantivních a adjektivních vazeb a spojení. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Valence sloves – předložková spojení
Konkrétní dotaz:
Která z předložek je pro následující formulaci vhodnější: „Vyšlo v Supraphonu“, nebo „vyšlo u Supraphonu“?
Klíčové slovo:
vyjít
Odpověď:
Slovník slovesných, substantivních a adjektivních vazeb a spojení uvádí u hesla „vyjít“ ve smyslu „vyjít někde“ pouze předložku „v“ („vyjít v Albatrosu“). Přestože podle dat Českého národního korpusu je spojení „u Supraphonu“ v úzu poměrně hojné, doporučujeme užít předložku „v“ i v případě hudebního vydavatelství, tedy „vyšlo v Supraphonu“.
Zvažované varianty:
vyšlo v Supraphonu
vyšlo u Supraphonu
Poslední užití:
28.4.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník slovesných, substantivních a adjektivních vazeb a spojení. 2005. (platí od 2005)
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.