Vyhledávání odpovědí

Oblast:
Kategorie dotazu:
Dotaz:
Klíčové slovo dotazu:
Konkrétní znění dotazu:
Odpověď nebo zvažovaná varianta:
Konkrétní případ dotazu či jeho odpověď/komentář:
Hledání odpovědí dle jejich základních údajů
Klíčové slovo dotazu konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%ce" pro nalezení všech odpovědí, které používají klíčové slovo končící na "ce".
Odpověď nebo zvažovaná varianta konkrétně: Konkrétní vyhledávání hledá přesnou shodu, ale lze využít znak '%', který zastupuje libovolný počet libovolných znaků, a znak '_', který zastupuje jeden libovolný znak, např. lze použít "%věty%čárk%" pro nalezení všech odpovědí, které v textu odpovědi nebo zvažovaných variantách obsahují slova "věty" a "čárk" v tomto pořadí, přičemž mezi slovy může být libovolný počet libovolných znaků.
ID odpovědi:
ID zadejte buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Varianty:
Hledat v odpovědi:
Stav anotace:
Zkontrolováno odborníkem:
S detailní anotací:
Vytvoření od data:
Vytvoření do data:
ID klíčového slova:
ID související odpovědi:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Hledání odpovědí dle jejich atributů
Jazykový zdroj:
Poprvé popsáno zde:
Poprvé popsáno v odpovědi s ID:
Vyhledat
Zadejte ID odpovědi buď jen číslem (např. 36), nebo číslem, které předchází znak '#' (např. #36).
Kdy poprvé popsáno, není-li v příručkách:
Kde popsáno:
Historie a změny popisu tohoto jevu:
Kam odkazujeme:
Hledání odpovědí dle jejich detailní anotace
Volba okna:
Volba tabulky: Nejprve zvolte okno.
Volba položky: Nejprve zvolte tabulku.
Volba hodnoty: Nejprve zvolte položku.
Zvolte pouze úroveň, kterou požadujete. Např.: volba položky bez vyplnění její hodnoty vyhledá všechny odpovědi, které používají v detailní anotaci danou položku s libovolnou hodnotou.
Možnosti řazení odpovědí
Způsob řazení:
Sloupec řazení:
Použitý filtr ID oblasti: #5 [Lexikologie].
Použité řazení Řadit: Sestupně. Dle: Datum vložení do systému.


položek: 5, 10, 20,
strana:
strana: 5/194, položky: 21-25/970
Oblast: Lexikologie
Kategorie: Význam
Stav:
#14907
Užití:
0 0 0
Dotaz: Významový rozdíl mezi slovy
Konkrétní dotaz: Jaký je významový rozdíl mezi slovy dozorový a dozorčí?
Klíčové slovo: dozorový; dozorčí
Odpověď: Pokud bychom chtěli hledat odpověď ve výkladových slovnících, ještě donedávna bychom v nich našli jen přídavné jméno dozorčí, druhý výraz, dozorový, byl zaznamenán jen v kartotéce Novočeského lexikálního archivu, která sloužila jako materiálový podklad pro vytváření Příručního slovníku jazyka českého, vydávaného mezi lety 1935–1957. Do něj se však slovo dozorový nedostalo a nenašli bychom ho ani v novějších výkladových slovnících, Slovníku spisovného jazyka českého (SSJČ) a Slovníku spisovné češtiny. Všechny uvedené kodexy obsahovaly jen přídavné jméno dozorčí, které SSJČ vykládá jako ‚dohlížitelský, dohlédací, kontrolní, inspekční‘ s příklady: dozorčí funkce, služba, úředník, komise, orgán. Aktuálně budovaný Akademický slovník současné češtiny (ASSČ), který v březnu r. 2024 umožňoval nahlížet do hesel s náslovím A–Ch, zachycuje oba výrazy, dozorčí i dozorový, a rovněž popisuje jejich významové odstíny. Přídavné jméno dozorčí podle autorů slovníku nese význam ‚vykonávající dozor‘, popř. ‚určený k dozoru, kontrolní, dohledový‘. Jako příklady ASSČ uvádí např. člen dozorčího orgánu nebo dozorčí rada akciové společnosti. Význam slova dozorový je popisován výkladem ‚mající právo nebo povinnost provádět dozor, sloužící k dozoru nad něčím, někým‘. Připojené příklady však svědčí o tom, že v praxi jsou tato přídavná jména obvykle užívána ve spojeních ze stejného významového okruhu jako v případě slova dozorčí: dozorový orgán/instituce/úřad. Že se slova dozorčí a dozorový užívají ve stejných kontextech, potvrzuje i nahlédnutí do Českého národního korpusu (KonText, řada syn, verze 12), přičemž výskyt přídavného jména dozorčí je v syn v12 asi 16× frekventovanější (má 104 333 výskytů oproti 6 468 výskytům slova dozorový). Jistý rozdíl mezi oběma výrazy, respektive v jejich užívání, je však zřejmý a zmiňuje ho jak ASSČ, tak jej potvrzuje provedená sonda do korpusu: ASSČ stylovou charakteristikou „administrativa, právo“ zařazuje výraz dozorový právě do této komunikační oblasti. Zdroje korpusových textů obsahujících dané slovo jsou skutečně často administrativně a právně zaměřená periodika (např. Bankovnictví, Ekonom, Obchod & finance, Euro aj.). Shrneme-li, v běžné komunikaci převažuje užívání výrazu dozorčí, přídavné jméno dozorový najdeme převážně v textech administrativně-právního charakteru. Ve většině kontextů každodenní komunikace není prohřeškem daná slova chápat jako synonyma, přičemž užitím výrazu dozorový zdůrazňujeme významový odstín „oprávněnosti/povinnosti“ vykonávaného dozoru.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)
Jazykový zdroj: Akademický slovník současné češtiny. (platí od 2017)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14906
Užití:
0 0 0
Dotaz: Metafora
Konkrétní dotaz: Proč se pro označení sexu užívá označení „rozdat si to“?
Klíčové slovo: rozdat si to
Odpověď: Jedním z objevů kognitivní lingvistiky jsou tzv. konceptuální neboli pojmové metafory. Když mluvíme o pojmech z jedné, tzv. cílové oblasti, používáme pro ně výrazy z jiné, tzv. zdrojové oblasti. Příkladem může být metafora ARGUMENTACE JE VÁLKA, kde o cílové oblasti ARGUMENTACE mluvíme pomocí výrazů ze zdrojové oblasti VÁLKA: odrazil jsem všechny jeho argumenty, jeho argumenty mě zatlačily do kouta / dostaly do kolen, vyrukuju na něj s dalšími argumenty, utluču ho argumenty atp. Důvodem pro takové počínání je typicky to, že o abstraktních pojmech, které jsou složitěji uchopitelné, jaksi odtažité, můžeme mluvit pomocí konkrétních výrazů, jejichž významy jsou ukotvené v naší každodenní zkušenosti – jsou nám dobře známé a dokážou nám tak abstraktní pojmy (a příslušné oblasti) lépe přiblížit, nasvítit. Vyjádření rozdat si to ve významu ‚mít sex‘ lze vysvětlit právě pomocí takové konceptuální metafory, konkrétně sex je zápas/souboj. Na této metafoře jsou založena i další vyjádření související se sexem, z těch méně vulgárních snad můžeme uvést např. dostat ji/ho do postele; vohnout ji; udělat jí/mu to; úplně mě vyřídil/a, odrovnal/a (= při sexu) atp. Potřeba mluvit o sexu, který je tělesný, a lze s ním tedy mít přímou zkušenost, pomocí výrazů založených na konceptuální metafoře, se může zdát překvapivá už sama o sobě. Motivací tu může být jednak snaha o odlehčení vážného, citlivého tématu, jednak snaha takové vyjadřování ozvláštnit či od něj získat odstup. Překvapivý se může zdát také výběr konkrétní metafory: Vždyť co má sex společného zrovna se soubojem či zápasem? I tady lze najít vysvětlení v podobě styčných bodů a jistých podobností. Souboj je stejně jako sex fyzická záležitost; zápasící osoby jsou stejně jako milující se lidé v intenzivním tělesném kontaktu, nezřídka i v poloze ležmo (judo, řecko-římský zápas). V případě různých bojových sportů, které jsou nejspíš jádrem této metafory, v sobě má rekreační, tedy ne čistě reprodukční sex stejně jako souboj či zápas prvky hry. Souboj přináší stejně jako sex možnost jistého odreagování, vypnutí se, dostání se mimo sebe; u obojího dochází k fyzické námaze (např. zrychlení tepu, pocení) a nezřídka jsou účastníci různých soubojů více či méně vysvlečeni (box) atp. Jistě bychom našli i vlastnosti, v nichž si sex a souboj podobné nejsou, zejména to, že v souboji jde typicky o vítězství, zatímco v sexu nikoliv, nebo že i dobrý souboj může být pro účastníky nepříjemný (bolest po úderu, pádu na zem atp.), zatímco dobrý sex nikoliv. Takové skutečnosti však pro metaforizaci nemusí být (a v tomto případě ani nejsou) na překážku. Podobnosti mezi zdrojovou (souboj či zápas) a cílovou (sex) oblastí nemusí být dokonalé, úplné, stačí, aby obě oblasti sdílely alespoň nějaké, podstatné vlastnosti.
Atributy odpovědi

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Oblast: Lexikologie
Kategorie: Význam
Stav:
#14905
Užití:
0 0 0
Dotaz: Význam slovního spojení
Konkrétní dotaz: Jaký je význam křížovkářského pojmu bobizační slabika?
Klíčové slovo: bobizační slabika
Odpověď: V jazykovědných příručkách ani ve výkladových slovnících výklad významu tohoto spojení nenajdeme, slovníky cizích slov nevyjímaje. Spojení bobizační slabika obsahuje např. Slovník pro luštitele křížovek (Praha 1998); v definici, respektive namísto ní je zde uveden pouze výčet těchto slabik: bo, ce, di, ga, lo, ma, ni a týž výčet získáme i vyhledáváním v českých textech na internetu. Anglicky psaná encyklopedie hudby Grove Music Online v heslech Bobization, respektive Bocedization uvádí, že bobizace, jindy nazývaná též bocedizace, byly různé varianty tzv. solmizace (navrhované zejména v 16. a 17. století), což je termín užívaný pro ‚označování jednotlivých tónů nebo stupňů ve stupnici slabikami, sloužící jako intonační pomůcka‘ (viz Nový akademický slovník cizích slov). Zjednodušeně řečeno šlo o náhradu tradiční šestitónové stupnice ut, re, mi, fa, sol, la (která se následně modifikovala na známou sedmitónovou řadu do, re, mi, fa, sol, la, si). Alternativní solmizační systém založený na posloupnosti sedmi slabik bo, ce, di, ga, lo, ma, ni, nazývaných „voces belgicae“, bývá tradičně připisován vlámskému skladateli Hubertu Waelrantovi (1516 či 1517–1595). Ze starších českých příruček uvádí heslo bobisace (podoba zápisu se zde řídí staršími pravopisnými zásadami) Ottův slovník naučný (čtvrtý díl, Bianchi-Giovini – Bžunda, vydání z roku 1891). Ten vykládá tento termín shodně jako anglická encyklopedie, avšak poněkud odlišně přistupuje ke vztahu bobizace a bocedizace, neboť o druhé z nich tvrdí, že je nikoli jiným pojmenováním pro bobizaci, ale jejím druhem. (Jako další typy bobizace uvádí ještě bebizaci a damenizaci.)
Atributy odpovědi

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Oblast: Lexikologie
Kategorie: Význam
Stav:
#14904
Užití:
0 0 0
Dotaz: Význam slova
Konkrétní dotaz: V jakých významech je užíváno slovo nemesis?
Klíčové slovo: Nemesis; nemesis
Odpověď: Slovník spisovného jazyka českého uvádí jako význam slova Nemesis ‚bohyně pomsty a spravedlnosti‘; dále rovněž přenesené užití, s dokladem: stihne ho Nemesis, pak ‚odplata, trest, msta‘. Podíváme-li se však do Českého národního korpusu (SYN, verze 11), zjistíme, že po odfiltrování užití slova v jiných významech jen v malém množství dokladů jde o jméno řecké bohyně či o přenesený význam ‚odplata‘. Do češtiny totiž z anglicky psaných textů proniká užívání slova nemesis ve významu ‚úhlavní nepřítel‘. Takové doklady v korpusu najdeme psané s malým počátečním písmenem (Margaret Thatcherová byla nemesis odborů; Batmanova nemesis Joker je psychopat) i s písmenem velkým (Pokud máte v politice favorita nebo věčnou Nemesis, nestyďte se za to), tento význam u daného výrazu dokonce převažuje; přičemž většinou jde o vyjádření soupeření, filmových či politických protivníků (např. Ve dvojce se Holmes konečně utká se svou nemesis Moriartym). V podobných, významově jasných kontextech není důvod užívání výrazu nemesis odmítat. Na druhé straně určitou obezřetnost, či lépe náhradu jinými výrazy (např. hlavní/největší protivník, úhlavní nepřítel), doporučujeme v kontextech, v nichž by se mohlo porozumění danému slovu rozcházet.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)

Poprvé popsáno zde: Ano.

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
Stav:
#14903
Užití:
0 0 0
Dotaz: Synonymie
Konkrétní dotaz: Jsou výrazy boží a božský významově zaměnitelné?
Klíčové slovo: boží; božský
Odpověď: Oba zmíněné výrazy je možno užít jak ve významu základním, tak ve významu přeneseném. Podle současných výkladových slovníků českého jazyka, včetně aktuálně vznikajícího Akademického slovníku současné češtiny, je primární, neutrální význam přídavného jména boží ‚vztahující se k Bohu‘, ‚pocházející od Boha‘, ‚vlastní Bohu‘. Protože toto přídavné jméno odkazuje k monoteistickému Bohu, kterého zpravidla píšeme s velkým počátečním písmenem, velice často se z důvodu vyjádření úcty vyskytuje zápis Boží, tedy též s velkým písmenem (boží/Boží vůle, Boží/boží království apod.). Naproti tomu přídavné jméno božský lze vztahovat k jakémukoli bohu či bohům jakožto nadpřirozeným bytostem (božský řád, božský původ, božská láska apod.). Pokud jde o přenesený význam u obou slov, ten s sebou vždy nese určitou míru citového zabarvení, hodnocení. Slovníky nám prozrazují, že boží může znamenat ‚velmi dobrý‘, ‚skvělý‘, ‚úžasný‘ (boží film, boží pocit, boží večer apod.), velmi podobnou definici ovšem nalezneme i u výrazu božský: ‚mající vynikající úroveň, kvalitu‘, ‚výborný‘, ‚skvělý‘, ‚velmi krásný‘, ‚příjemný‘ apod. (božské jídlo, božský život, božský zážitek apod.). Četná užití z jazykové praxe dokládá i korpus ČNK SYN v12 (božská chuť, božské pohoštění, božská masáž, božské vlasy apod.). Jméno božský navíc můžeme užít i ve významu ‚vznešený‘, ‚velebný‘, ‚výjimečný‘ (božské ticho, božská hudba apod.). Z uvedeného výkladu je tedy patrné, že k velmi pozitivnímu hodnocení nějaké skutečnosti můžete bez obav užít obě přídavná jména.
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj: Akademický slovník současné češtiny. (platí od 2017)

Graf užití odpovědi

Poprvé odpovězeno: ? Naposledy odpovězeno: ?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.