Dotaz:
Slovní hříčka
Konkrétní dotaz:
Jde o větu „Na vysokém bidle měli ptáci svoje bydlo. Zafoukal vítr a obě b_dla spadla.“ Jak to máme zapsat? Myslím, že to nemá řešení, protože ať zvolím y, nebo i, není to v pořádku.
Klíčové slovo:
bidlo, bydlo
Odpověď:
Žádné z i/y nemá přednost. Jde o starou slovní hříčku, která nemá vhodné jazykové řešení. Větu můžeme vyslovit, protože na rozdíl od našich předků ve výslovnosti i a y nerozlišujeme, ale pravopisně ji obvyklým způsobem (tj. napsáním jednoho písmena) řešit nelze. Jedná se o dvě různé lexikální jednotky se zcela odlišným významem, které nelze shrnout pod jeden pojem. Nelze doporučit ani zápis s lomítkem: obě bidla/bydla spadla nebo obě bi/ydla spadla. Řešením je zápis spadlo bydlo i bidlo, který však slovní hříčku ruší.
Zvažované varianty:
bidla
bydla
Poslední užití:
20.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Dotaz:
Slovní hříčka
Konkrétní dotaz:
Mám větu „Viděla jsem dva v-ry„ a myslím tím vír ve vodě a sovu. Jaké i/y mám napsat?
Klíčové slovo:
vír, výr
Odpověď:
Žádné, protože jde o starou slovní hříčku záměrně formulovanou tak, aby větu bylo možné vyslovit, ale nedala se zapsat . Větu můžeme vyslovit, protože ve výslovnosti i a y nerozlišujeme, ale pravopisně ji obvyklým způsobem (tj. napsáním jednoho písmena) řešit nelze – jedná se o dvě různá slova se zcela odlišným významem, která nelze shrnout pod jeden pojem. Nelze doporučit ani zápis s lomítkem: oba víry/výry nebo oba ví/ýry. Řešením je zápis „viděla jsem vír a výra“, který však ruší slovní hříčku.
Zvažované varianty:
víry
výry
Poslední užití:
27.2.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Dotaz:
Slovní hříčka
Konkrétní dotaz:
Kolega přišel do práce s větou „Na hladině se točil vír, nad ním kroužil výr a oba v-ry jsem vyfotil“. Jaké i/y se píše ve slově v-ry?
Klíčové slovo:
vír, výr
Odpověď:
Žádné, protože jde o starou slovní hříčku. Větu můžeme vyslovit, protože ve výslovnosti i a y nerozlišujeme, ale pravopisně ji obvyklým způsobem (tj. napsáním jednoho písmena) řešit nelze – jedná se o dvě různá slova se zcela odlišným významem, která nelze pojmenovat jedním slovem, které by je nahradilo obě. Nedoporučuje se ani zápis s lomítkem: oba víry/výry nebo oba ví/ýry. Řešením je zápis fotili si vír i výra, který však ruší slovní hříčku.
Zvažované varianty:
víry
výry
Poslední užití:
3.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Dotaz:
Slovní hříčka
Konkrétní dotaz:
Mám větu „U jezu jsem viděl, jak nad vodním vírem proletěl výr a oba v-ry jsem si vyfotil.“ Jaké i/y by se napsalo ve slově v-ry? Je některý z pojmů nadřazený?
Klíčové slovo:
vír, výr
Odpověď:
Není. Věta je záměrně sestavena tak, abychom ji mohli vyslovit, ale nemohli ji napsat. Tato slovní hříčka je oblíbená už řadu desetiletí a je založena na tom, že ve výslovnosti nerozlišujeme i a y. Žádné ze slov tu není nadřazené. O tom, že není možné výrazy výr a vír označit nějakým společným stejně vyslovovaným pojmem, se můžeme přesvědčit třeba použitím synonym – výrazy sova a proud vody také nespojíte pod jeden společný termín. Řešením není ani zápis s lomítkem: oba víry/výry nebo oba ví/ýry. Jediný možný způsob je napsat vyfotil jsem vír i výra, ten však ruší slovní hříčku.
Zvažované varianty:
víry
výry
Poslední užití:
15.3.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Dotaz:
Slovní hříčka
Konkrétní dotaz:
Máme větu „Velký výr kroužil nad vodním vírem. Oba v-ry už tam nejsou“. Jaké i/y by se napsalo ve slově v-ry?
Klíčové slovo:
vír, výr
Odpověď:
Věta nemá řešení, je to slovní hříčka sestavená tak, aby bylo možné ji vyslovit, ale aby výraz v-ry nebylo možné zapsat. Jedná se o dvě různá slova se zcela odlišným významem, která není možné zahrnout pod jeden stejně znějící pojem. Nelze doporučit ani zápis s lomítkem: oba víry/výry nebo oba ví/ýry. Řešením je např. zápis „zmizel vír i výr, už tam nezbyl ani vír, ani výr“, ale ten ruší slovní hříčku.
Zvažované varianty:
víry
výry
Poslední užití:
4.4.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Dotaz:
Slovní hříčka
Konkrétní dotaz:
Kolega mi řekl větu, ve které se vyskytuje vír a výr, a řešili jsme, jak zapsat slovo v-ry ve větě „oba v-ry jsem si vyfotil“.
Klíčové slovo:
vír, výr
Odpověď:
Slovo zapsat nelze, protože jde o starou slovní hříčku, záměrně formulovanou tak, abychom slovo mohli vyslovit, protože ve výslovnosti i a y nerozlišujeme, ale napsat ho nemohli. Ve větě jsou užita dvě různá slova se zcela odlišným významem, která nelze shrnout pod jeden stejně znějící pojem. Nelze doporučit ani zápis s lomítkem: oba víry/výry nebo oba ví/ýry. Řešením je zápis fotili si vír i výra, který však ruší slovní hříčku.
Zvažované varianty:
víry
výry
Poslední užití:
7.4.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Dotaz:
I, nebo y?
Konkrétní dotaz:
Nevím, jak mám zdůvodnit, proč píšeme ve slově segedín měkké i, když maďarsky je to Szeged a žádné i/y tam nemají. Jak mám vysvětlit kolegům, že nemají psát segedýn?
Klíčové slovo:
segedín
Odpověď:
Název segedín, přesněji segedínský guláš, je odvozen z českého názvu maďarského města Szeged, tj. Segedín. Přídavné jméno má podle příruček (SSČ, PČP, NASCS) jedině podobu segedínský. Tu doporučujeme používat i v názvu pokrmu segedínský guláš.
Zápis segedýn(ský guláš) se pravděpodobně objevuje vlivem výslovnosti tohoto přídavného jména – ortoepické příručky totiž u něj připouštějí jak měkkou, tak tvrdou výslovnost. Pravopisná podoba segedýn(ský) se sice objevuje, ale podle dokladů v ČNK je výrazně méně frekventovaná.
Zvažované varianty:
segedín
segedýn
Poslední užití:
6.12.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Jazykový zdroj:
Výslovnost spisovné češtiny: Výslovnost slov přejatých. Romportl. 1978. (platí od 1978)
Dotaz:
I, nebo y?
Konkrétní dotaz:
Když se připraví arch papíru na to, aby se mohl ohnout, tak se v polygrafickém prostředí říká, že se ryluje. Ale opticky se mi více líbí zápis s i: rilovat, rilování. Slovo jsem nenašel v žádném slovníku a rád bych věděl, jak ho psát.
Klíčové slovo:
rylovat
Odpověď:
Běžné slovníky výraz nezachycují, podle Technického slovníku naučného píšeme rylovat, rylování. (Rylování – vytlačení žlábku do papíru rotujícím tupým kolečkem.)
Dotaz:
Slovní hříčka
Konkrétní dotaz:
Mám takový legrační problém. Můj kamarád, profesor češtiny na vysoké škole, mi položil otázku, jak napsat „U řeky byl krásný vír, nahoře jsem viděl výra a oba v-ry jsem si vyfotil“. Jaké i/y by se napsalo ve slově v-ry? Má přednost životnost?
Klíčové slovo:
vír, výr
Odpověď:
Životnost v tomto případě přednost nemá. Je to slovní hříčka, založená na tom, že větu můžeme vyslovit, protože ve výslovnosti i a y nerozlišujeme, ale pravopisně ji obvyklým způsobem (tj. napsáním jednoho písmena) zapsat nemůžeme. Dvě různá slova se zcela odlišným významem nelze shrnout pod jeden pojem. Nedoporučuje se ani zápis s lomítkem: oba víry/výry nebo oba ví/ýry. Řešením je zápis vyfotil jsem si vír i výra, který však ruší slovní hříčku.
Zvažované varianty:
víry
výry
Poslední užití:
15.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vyjmenovaná slova, sekce 5 – Jazykové hříčky: bidlo a bydlo, vír a výr
Dotaz:
I, nebo y?
Konkrétní dotaz:
S jakým i/y by se mělo psát slovo kynklat? Ve slovnících jsem to nenašla. Dítě napsalo y, moji přátelé by psali kinklat.
Klíčové slovo:
kynklat; kinklat
Odpověď:
Podle PSJČ píšeme kynklat. Ve Slovníku nespisovné češtiny je sloveso uvedeno v podobě kinklat (se) = viklat, kývat (se). Zápis kinklat převažuje i v uživatelské praxi. Vzhledem k tomu, že jde o výraz, který není vhodné užívat ve formálních textech (jeho užití je omezeno na některé komunikační situace), lze připustit obě pravopisné podoby.
Zvažované varianty:
kynklat
kinklat
Poslední užití:
16.1.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Příruční slovník jazyka českého. 1935-1957. (platí od 1935)
Jazykový zdroj:
Slovník nespisovné češtiny. 2009. (platí od 2009)
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.