Dotaz:
Krátce, nebo dlouze?
Konkrétní dotaz:
Našla jsem, že benzin je možné psát krátce i dlouze, je některá z variant vhodnější?
Klíčové slovo:
benzin; benzín
Odpověď:
V souladu s Dodatkem k PČP jde o rovnocenné varianty, lze tedy psát benzin i benzín.
Zvažované varianty:
benzin
benzín
Poslední užití:
21.6.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní samohlásek v zakončení přejatých slov
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní samohlásek v zakončení přejatých slov
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Dotaz:
Psaní c/k
Konkrétní dotaz:
Když je v prvním pádě psáno pontiac, píšu při skloňování prodal pontiaca, nebo pontiaka?
Klíčové slovo:
pontiac
Odpověď:
Je možné volit obě podoby: jak tu, která odpovídá výslovnosti: pontiaka, tak tu, která zachovává cizí pravopisnou podobu: pontiaca (Podobně zacházíme např. se jménem Balzac, ve 2. pádě lze volit podobu Balzaca i Balzaka). Z jazykového hlediska jsou rovnocenné, záleží na povaze textu, v němž je slovo užito.
Poslední užití:
19.10.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Osobní jména mužská zakončená ve výslovnosti na souhlásku - sekce 1. 4 Jména zakončená v písmu a ve výslovnosti rozdílně (typ Chirac, Balzac, Gerard, Beaufort, Jacques, Descartes, Charles, Jules, Yves, Smith, Heath)
Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
Jak mám napsat slovo tetrapak? Nikde jsem ho nenašla.
Klíčové slovo:
tetrapak
Odpověď:
Jde o poměrně nové slovo, slovníky ho nezaznamenávají. Název firmy je Tetra Pak, tento zápis se užívá tam, kde je nutné respektovat značku. Zápis není ještě zcela ustálený, ale doklady z ČNK a internetu ukazují, že původní vlastní jméno se běžně užívá v posunutém významu jako nové české zobecnělé slovo (takovouto apelativizací prošla např. slova lux nebo karma). Pro označení druhu obalu doporučujeme psát výraz dohromady a s malým počátečním písmenem: tetrapak.
Zvažované varianty:
tetrapak
tetra-pak
tetrapack
Tetra Pak
Poslední užití:
20.10.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Nová slova v češtině 2. 2004. (platí od 2004)
Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
Je správně fotovoltaický panel, nebo fotovoltický?
Klíčové slovo:
fotovoltaický
Odpověď:
NASCS zachyceje pouze výraz fotovoltaický s významem fotoelektrický (např. jev, přeměna); výraz fotovoltický slovník neuvádí, slovo fotovoltický není zachyceno ani v Technickém slovníku naučném. Označení fotovoltaický (panel, zdroj, článek, systém, elektrárna), je podle dokladů v ČNK běžně užívané.
Zvažované varianty:
fotovoltaický
fotovoltický
Poslední užití:
23.10.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
Jak máme zapsat slovo crossfitter ve větě „Staň se crosfitterem“? Kolega tvrdí, že tam mají být dvě tt, ale protože východiskem je slovo crossfit, domnívám se, že má být pouze jedno t.
Klíčové slovo:
crossfitter; crossfiter
Odpověď:
Výraz žádné jazykové příručky nezachycují, objevuje se poměrně nově, jeho pravopis je neustálený (Pozn.: neustálený je i zápis sportu, často se píše s velkými písmeny CrossFit, v souladu s ostatními sporty lze doporučit zápis s malými počátečními písmeny: crossfit). Přejatá slova píšeme v češtině zpočátku podle výchozího jazyka, u některých slov dochází postupně k počešťování, např. zjednodušováním zdvojených hlásek. Internetové doklady ukazují, že za základní a frekventovanější lze považovat zápis se dvěma tt: crossfitter; ten odpovídá anglickému odvozování (srov. squat – squatter, rap – rapper, blog – blogger). Podoba s jedním -t- (crossfiter) je doložena rovněž, ale méně často. Vzhledem k analogii s vývojem slov jako např. rapper – raper, squatter – squater, blogger – bloger, u nichž jsou možné obě podoby zápisu, lze připustit kolísání i u nově se objevujícího výrazu crossfitter/crossfiter.
Zvažované varianty:
crossfiter
crossfitter
Poslední užití:
7.11.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Poprvé popsáno zde: Ano.
Kdy poprvé popsáno, není-li v příručkách: V této odpovědi..
Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
Nacházím v textech pro modelační operaci prsu označení mastopexie i mastopexe. Která z podob je správná?
Klíčové slovo:
mastopexie
Odpověď:
NASCS výraz uvádí v podobě mastopexie, Velký lékařský slovník výraz nezachycuje, příručka Lexicon medicum má podobu mastopexe. Je možné užít obě podoby.
Zvažované varianty:
mastopexie
mastopexe
Poslední užití:
7.12.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Zápis domácího slova
Konkrétní dotaz:
V textu se hovoří o zámku a jeho poddaných. Myslím, že by tam měla být dvě d.
Klíčové slovo:
poddaný
Odpověď:
Souhlasíme s vámi, člověk podřízený feudálovi je poddaný. Poddat znamená být podřízen, podléhat. Podaný může být nějaký předmět, souvisí se slovesem podat.
Zvažované varianty:
poddaný
podaný
Poslední užití:
8.1.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.