Dotaz:
Jak mám používat danou příručku?
Konkrétní dotaz:
Nemohu se vyznat v pravidlech českého pravopisu publikovaných na internetu.
Klíčové slovo:
jazyková příručka
Odpověď:
Internetové stránky, které ve svém názvu obsahují výrazy jako „pravidla“, „(český) pravopis“, nejsou dílem Ústavu pro jazyk český, a proto nemůžeme ručit za jejich obsah ani nemáme podíl na jejich koncepci. Hledáte-li informace o češtině, doporučujeme vám naši Internetovou jazykovou příručku (www.prirucka.ujc.cas.cz).
Poslední užití:
23.7.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Kde je možné získat/najít příručku daného typu?
Konkrétní dotaz:
Na které internetové adrese najdu poučení o psaní čárky před slovem včetně?
Klíčové slovo:
včetně
Odpověď:
Výklad k této části interpunkční problematiky najdete v naší Internetové jazykové příručce ve stejnojmenné kapitole – Psaní čárky před včetně, zveřejněné na adrese https://prirucka.ujc.cas.cz/?dotaz=v%C4%8Detn%C4%9B.
Poslední užití:
23.7.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Píše se dané spojení s čárkou?
Klíčové slovo:
přesněji řečeno
Odpověď:
Vsuvky tohoto typu pravděpodobně zpřesňují či uvozují nějaký větný člen věty, k níž se vztahují, ale není možné to s jistotou určit, protože mohou být výsledkem parcelace výpovědi, tj. jsou např. samostatnými (větnými) celky navazujícími na jiné samostatné (větné) celky. Interpunkční řešení může být různé, závisí na konkrétní stavbě daného (větného) celku.
Poslední užití:
13.2.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Heslo Psaní čárky ve větě jednoduché, sekce 14 – Vsuvka
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 134
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Dotaz:
Valence podstatných jmen vzniklých ze sloves
Konkrétní dotaz:
Potřebovala bych poradit s pádem slova „rozvoj“ ve větě „Upravené sezení je vhodné nejen pro lepší držení těla, ale také k zabránění rozvoji kosterní deformity.“ Zvolila jsem třetí pád, ale redaktorka mi ho opravila na pád druhý. Co je správně?
Klíčové slovo:
zabránění
Odpověď:
Slovník slovesných, substantivních a adjektivních vazeb a spojení neuvádí přímo slovesné podstatné jméno „zabránění“, ale pouze sloveso „zabránit“, z něhož je podstatné jméno odvozeno. Připouští zde výhradně vazbu se třetím pádem, tedy „zabránit rozvoji“. Upozorňujeme však, že věta není šťastně formulovaná, lze předpokládat, že bude pro čtenáře nepřehledná. Doporučujeme proto spojení „je vhodné k zabránění rozvoji“ zjednodušit, např. takto: „Upravené sezení je vhodné nejen pro lepší držení těla, ale také zabraňuje rozvoji kosterní deformity.“
Poslední užití:
3.9.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník slovesných, substantivních a adjektivních vazeb a spojení. 2005. (platí od 2005)
Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
Setkal jsem se se slovem zapsaným sommeliér. Nedaří se mi nikde najít, zda to je, či není přijatelná varianta. Sám bych ho tak nenapsal.
Klíčové slovo:
someliér; sommelier
Odpověď:
Vaše pochybnosti jsou oprávněné. Doklady z ČNK ukazují, že podoba (zatím) není zcela ustálená, slovníky výraz nezachycují. Protože jde o relativně frekventovaný výraz, doporučujeme volit počeštěnou podobu someliér, v níž dlouhé é odpovídá zápisu slov tohoto typu (např. hoteliér, garderobiér, instalatér, designér, krupiér, štukatér). Tuto pravopisnou podobu uvádíme v IJP. Vedle toho je možné užít původní francouzskou podobu sommelier. Zápis sommeliér nedoporučujeme, přestože i ten se v praxi objevuje.
Zvažované varianty:
someliér
sommelier
sommeliér
Poslední užití:
5.8.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
Píše se slovo fleška už česky?
Klíčové slovo:
fleška
Odpověď:
Použijete-li podobu fleška, pak jde o nespisovný výraz, jehož podoba není kodifikována. Výkladové slovníky češtiny výraz neuvádějí, slovo fleška zachycuje pouze Slovník nespisovné češtiny. Počeštěnou podobu fleška doporučujeme užívat jen v neformálních textech. V plně spisovných textech je vhodné užít označení, které zachovává původní pravopisnou podobu: flash disk, popř. dohromady flashdisk.
Dotaz:
Y = vlastní jméno – rodiny, manželé, bratři, sestry atp.: příjmení adjektivní (Veselý)
Konkrétní dotaz:
Je správně novomanželé Šeří, nebo novomanželé Šerý?
Klíčové slovo:
Šeří, Šerých
Odpověď:
Společná podoba jména novomanželů utvořená od příjmení Šerý má dvě správné varianty – buď novomanželé Šeří, nebo novomanželé Šerých. (Podoba novomanželé Šerý je nesprávná.)
Zvažované varianty:
Šeří
Šerý
Poslední užití:
8.10.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Typ Novákovi, Skotničtí – Skotnických, rodina Novákova, bod 1 Pojmenování rodinných příslušníků příjmením rodiny
Dotaz:
Dohromady, nebo zvlášť?
Konkrétní dotaz:
Mám psát odmalička dohromady, nebo zvlášť: od malička?
Klíčové slovo:
odmalička; od malička
Odpověď:
V souladu s IJP a SSČ je možné psát jak dohromady odmalička, tak zvlášť od malička; podoby jsou stylově rovnocenné, bez významového rozlišení. Doklady z ČNK ukazují, že psaní dohromady je v praxi častější.
Zvažované varianty:
odmalička
od malička
Poslední užití:
18.8.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní spřežek a spřahování
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Akademická příručka českého jazyka. Pravdová – Svobodová. 2019. (platí od 2019)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní spřežek a spřahování
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen od jmen zeměpisných (Brandýs > brandýský, Aš > ašský aj.): jména cizí, víceslovná
Konkrétní dotaz:
Jak vytvořit složené přídavné jméno utvořené od názvů států Burkina Faso a Mali? Může to být burkinafasko-malijský?
Klíčové slovo:
burkinafasko-malijský
Odpověď:
Ano, přídavné jméno utvořené od názvu státu Burkina Faso je burkinafaský a přídavné jméno utvořené od názvu státu Mali je malijský, složené přídavné jméno má tedy opravdu podobu burkinafasko-malijský.
Zvažované varianty:
burkinafasko-malijský
Poslední užití:
25.10.2018
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo Burkina Faso a Mali
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složená přídavná jména, bod 1.1 První složka je zakončena na ‑sko, ‑cko, ‑ně nebo ‑ově
Dotaz:
Vokalizace předložky
Konkrétní dotaz:
Je správně technika k chlazení, nebo technika ke chlazení?
Klíčové slovo:
k, ke
Odpověď:
Smyslem tzv. vokalizace předložek (k > ke) je usnadnění výslovnosti. Ve chvíli, kdy by stykem (neslabičné) předložky s následujícím slovem vznikla obtížně vyslovitelná souhlásková skupina, předložka se přidáním samohlásky „e“ tzv. vokalizuje. Pro tuto vokalizaci platí jen málo bezvýjimečných pravidel (např. začíná-li následující slovo na stejnou souhlásku, která tvoří předložku, vokalizuje se: není k králi, ale jedině ke králi), existují tu jen tendence, protože různí uživatelé češtiny vnímají různé souhláskové skupiny jako různě obtížně vyslovitelné. To je i případ spojení "technika k/e chlazení". V daném případě je tedy možné předložku jak vokalizovat – technika ke chlazení, tak i ponechat nevokalizovanou – technika k chlazení.
Zvažované varianty:
k
ke
Poslední užití:
6.1.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vokalizace předložek (v třetí – ve třetí)
Dotaz:
Vokalizace předložky
Konkrétní dotaz:
Kdy se za předložku v (ve spojení se státy světa) přidává e (v > ve), a kdy nikoliv? Jsou pro to nějaká jasná pravidla, která by bylo možné říct cizincům, kteří se učí česky?
Klíčové slovo:
v, ve
Odpověď:
Smyslem tzv. vokalizace předložek (v > ve) je usnadnění výslovnosti. Ve chvíli, kdy by stykem (neslabičné) předložky s následujícím slovem vznikla obtížně vyslovitelná souhlásková skupina, předložka se přidáním samohlásky „e“ tzv. vokalizuje. Pro tuto vokalizaci platí jen málo bezvýjimečných pravidel (např. začíná-li následující slovo na stejnou souhlásku, která tvoří předložku, vokalizuje se: není v Vlámsku, ale jedině ve Vlámsku), existují tu jen tendence, protože různí uživatelé češtiny vnímají různé souhláskové skupiny jako různě obtížně vyslovitelné.
Zvažované varianty:
v
ve
Poslední užití:
20.1.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Vokalizace předložek (v třetí – ve třetí)
Dotaz:
Y = obecné jméno – přechylování: časté konkrétní případy/typy, pracovní pozice/funkce
Konkrétní dotaz:
Jak přechýlit slovo prodejce? Je možné užívat podobu prodejkyně?
Klíčové slovo:
prodejkyně
Odpověď:
Přechýlená podoba slova prodejce je prodejkyně. Tištěné výkladové slovníky sice slovo prodejkyně neuvádějí, nicméně běžně se používá (databáze ČNK syn v8 obsahuje 1131 výskytů) a je vytvořeno v souladu se slovotvornými zásadami češtiny (srov. např. soudce > soudkyně, důchodce > důchodkyně aj.), není tedy žádný důvod se mu vyhýbat – podoba prodejkyně je bezpochyby správná.
Zvažované varianty:
prodejkyně
Poslední užití:
23.9.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo prodejkyně
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
vyhledávka prodejkyně
Dotaz:
Y = obecné jméno – jiné (nepředvídatelné) příklady
Konkrétní dotaz:
Jak označit člověka, který je majitelem několika zřídel (termálních pramenů)? Může to být zřídlař?
Klíčové slovo:
zřídlař
Odpověď:
Slovo zřídlař je utvořeno v souladu se slovotvornými zásadmi češtiny – příponou -ař/0 lze od základových slov tvořit názvy majitelů a/nebo profesí (srov. sadař, chatař). Potíž s ním je jednak v tom, že podoba zřídlař nedokonale rozlišuje mezi majitelem a vykonavatelem profese (srov sadař jako pracovník v sadu vs. jeho majitel), jednak v tom, že dané slovo se neužívá – databáze ČNK syn v8 neobsahuje jediný jeho výskyt. Slovo zřídlař tedy lze použít, slovotvorně i významově je náležité – je však třeba počítat s výše uvedenou potenciální významovou nejasností (tady může pomoci kontext) a také s tím, že jako nepoužívaný výraz může slovo zřídlař při prvním čtení/zaslechnutí uživatele češtiny zarazit, překvapit.
Zvažované varianty:
zřídlař
Poslední užití:
23.7.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Mluvnice češtiny 1. 1986. (platí od 1986)
Dotaz:
Y = vlastní jméno – rodiny, manželé, bratři, sestry atp.: příjmení substantivní (Novák)
Konkrétní dotaz:
Je správně rodina Šárova, nebo rodina Šárová?
Klíčové slovo:
Šárova
Odpověď:
Správně je rodina Šárova (s krátkým "a" na konci). Od substantivního příjmení se pro společné jméno rodiny tvoří příslušný tvar individuálně přivlastňovacího přídavného jména, které má v daném případě právě tuto podobu – Šárova. (Kromě toho je možné použít též podobu rodina Šárových.)
Zvažované varianty:
Šárova
Šárová
Poslední užití:
23.6.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Typ Novákovi, Skotničtí – Skotnických, rodina Novákova, bod 2 Pojmenování rodiny jako celku
Dotaz:
Shoda v nominativu jmenovacím
Konkrétní dotaz:
Nevím, jak mám pracovat s názvy sportovních klubů typu „SK Pardubice“ nebo „SK Plzeň“ při shodě. Mám shodu řídit podle zkratky „SK“ (sportovní klub), a psát „SK Pardubice vyhrál“, „SK Plzeň vyhrál“, nebo je vhodnější shodu řídit podle druhé části názvu, tedy „SK Pardubice vyhrály“, resp. „SK Plzeň vyhrála“?
Klíčové slovo:
SK
Odpověď:
Kdyby byla zkratka SK rozepsána jako „sportovní klub“, řídila by se shoda podle jména „klub“, např. „Sportovní klub Pardubice vyhrál“, obdobně jako je tomu třeba ve větách typu „Firma Taufer získala...“. V případě, že roli opěrného podstatného jména zastává zkratka, je však obvyklé řídit shodu podle vlastního jména: „SK Pardubice vyhrály“, „SK Plzeň vyhrála“. Pro toto řešení svědčí i sportovní úzus a skutečnost, že zkratka SK (FC, HC, AC) se běžně vypouští („Pardubice vyhrály“, „Plzeň vyhrála“).
Poslední užití:
25.8.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Složitější případy shody přísudku s podmětem
Dotaz:
Nominativ jmenovací
Konkrétní dotaz:
Rediguji sportovní text, v němž je řeč o různých sportovních oddílech. Autor textu s jejich názvy, které většinou tvoří zkratka SK a zeměpisný název, zachází různě, někdy zeměpisné názvy ohýbá, jindy je nechává v nominativu jmenovacím. Uvedu příklad: „Župa ztratila SK Břežánky, SK Čechii Lovosice, SK Hornická Hrdlovka a SK Polonii Karviná.“ Je to takto v pořádku?
Klíčové slovo:
SK
Odpověď:
Možné jsou oba způsoby. Buď budete jméno za zkratkou skloňovat („župa ztratila SK Čechii Lovosice“), nebo ho necháte v nominativu jmenovacím („župa ztratila SK Čechie Lovosice“). Nedoporučujeme však v rámci jednoho textu oba způsoby kombinovat, bylo by to neústrojné a pro čtenáře nepřehledné.
Poslední užití:
25.8.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Spojení typu ve městě Olomouc
Dotaz:
Dohromady, nebo se spojovníkem?
Konkrétní dotaz:
Máme v textu výraz národně filologický přístup (v kontextu ... je naštěstí už překonaný). Píše se dohromady, nebo se spojovníkem, nebo úplně odděleně?
Klíčové slovo:
národněfilologický
Odpověď:
Při psaní složených přídavných jmen s první složkou zakončenou na -sko, -cko, -ně nebo -ově se zápis zvlášť podle platných doporučení až na drobné výjimky neužívá, píšeme je buď se spojovníkem, nebo dohromady. Zápis národně filologický proto nedoporučujeme. Podstatná je věcná znalost – pokud nevíme, k čemu přídavné jméno odkazuje, bývá složité rozhodnout o jeho pravopisné podobě. Je značně pravděpodobné, že východiskem je ustálené slovní spojení národní filologie. Není sice výrazně frekventované, ale pracuje se s ním běžně v materiálech vysokých škol zaměřených na slavistická (východoevropská, jihoslovanská) studia. Vycházíme-li v podřadného slovního spojení, v němž jedna složka rozvíjí druhou (národní filologie), píšeme složené přídavné jméno dohromady: národněfilologický přístup.
Dotaz:
Tvar přídavného jména v přívlastku shodném v postpozici
Konkrétní dotaz:
Nejsem si jistý tvarem přídavného jména „vytvářející“ ve spojení „základním dokumentem vytvářejícím právní rámec“. Je správně „vytvářejícím“, nebo „vytvářející“?
Klíčové slovo:
vytvářející
Odpověď:
Větněčlensky se jedná o přívlastek shodný, závislý na jméně „dokument“. Proto se musí s řídícím podstatným jménem shodovat v pádě, rodě i čísle. „Dokument“ je jméno rodu mužského, zde je užito v jednotném čísle a v 7. pádě. Náležitý tvar přídavného jména je tedy „vytvářejícím“. Pokud v takových případech váháte, obvykle pomůže, když si přídavné jméno dosadíte do pozice před řídícím jménem, která je pro shodný přívlastek příznačnější: „základním vytvářejícím dokumentem“. V tomto pořadí většinou volba správného tvaru potíže nepůsobí.
Poslední užití:
10.1.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Shoda postponovaného přívlastku (týkající se, vztahující se)
Dotaz:
Y = vlastní jméno – tvoření přídavných jmen od jmen zeměpisných (Brandýs > brandýský, Aš > ašský aj.): jména domácí, jednoslovná
Konkrétní dotaz:
Jakou podobu má přídavné jméno utvořené od zeměpisného jména Huštěnovice (obec v okrese Uherské Hradiště)? Je to huštěnovický, nebo huštěnovský?
Klíčové slovo:
huštěnovický
Odpověď:
Přídavné jméno utvořené od zeměpisného jména Huštěnovice by mělo mít ve spisovném jazyce podobu huštěnovický. (Podoba huštěnovský je regionální, není nesprávná, ale nehodí se do oficiálních textů určených i čtenářům mimo obec či blízký region.)
Zvažované varianty:
huštěnovický
huštěnovský
Poslední užití:
13.8.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo Huštěnovice
Dotaz:
Dohromady, nebo zvlášť?
Konkrétní dotaz:
Píšeme ve větě „Má se za to, že...“ zato dohromady, nebo zvlášť?
Klíčové slovo:
má se za to
Odpověď:
V uvedené větě jde o předložku a ukazovací zájmeno, píšeme proto zvlášť: Má se za to, že... Příslovce zato psané dohromady užíváme ve významu ‚náhradou za něco, místo něčeho‘, místo zato bychom mohli užít i spojku ale, např. Je hezká, zato nepořádná. Jí málo, zato často.
Zvažované varianty:
za to
zato
Poslední užití:
1.9.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní spřežek a spřahování, sekce 3.1 – Za to × zato
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.