Dotaz:
Slovesa a slova od nich odvozená: funkce čistě zdokonavující (moknout – zmoknout)
Klíčové slovo:
zplísnit; předpona z; předpona s
Odpověď:
U sloves (a slov od nich odvozených), která tvoří dokonavý protějšek k nedokonavým slovesům a která nemají význam ‚směřování dohromady‘, ‚zmenšení objemu, až zániku‘ či ‚shora dolů‘ nebo ‚z povrchu pryč‘, se píše předpona „z(e)“.
Zvažované varianty:
zplísnit
splísnit
Poslední užití:
27.3.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 28
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Psaní předpon s(e)-, z(e)-, sekce 2.2 – Slova s předponou z(e)-
Dotaz:
Jména organizací
Konkrétní dotaz:
Pokud zkrátím název s/Svatá říše římská, budu psát říše římská, nebo Říše římská?
Klíčové slovo:
ř/Říše římská
Odpověď:
Vzhledem k tomu, že lze psát Svatá říše římská i svatá říše římská, lze i zkrácený název psát dvěma způsoby: říše římská i Říše římská. Upozorňujeme, že spojení ř/Říše římská označuje i starověké římské impérium, a proto je třeba zvážit, zda zkrácený název nemůže vést k nedorozumění.
Zvažované varianty:
říše římská
Říše římská
Poslední užití:
2.3.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – zástupné názvy
Dotaz:
Historické (říše, království, knížectví)
Konkrétní dotaz:
S jakým písmenem se píše slovo svatý ve spojení s/Svatá říše římská?
Klíčové slovo:
s/Svatá říše římská
Odpověď:
SSJČ sice uvádí podobu svatá říše římská, ale podle PČP lze u tohoto typu pojmenování zvolit jak malé, tak velké písmeno. Domníváme se proto, že lze připustit oba způsoby psaní, tj. svatá říše římská i Svatá říše římská.
Poslední užití:
2.3.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 81
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 88
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo svatý
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – organizace (státy, správní oblasti, zastupitelské sbory, ministerstva, školy, divadla apod.), sekce 4 Psaní historických označení států
Dotaz:
Divize, odbory, oddělení, výbory, komise...
Konkrétní dotaz:
V textu, který opravuji, je spojení Studijní oddělení. Z předchozího textu je zřejmé, že jde o oddělení na fakultě, jejíž plný název byl uveden. Mohu velké písmeno písmeno ponechat?
Klíčové slovo:
studijní oddělení
Odpověď:
Jde o název organizační složky a ty lze psát jak s malým, tak velkým písmenem. Pokud by za název organizační složky byl připojeno oficiální název instituce, pak by bezesporu nešlo proti velkému písmenu nic namítat. V kontextu, který uvádíte, bychom se však přikláněli k malému písmenu.
Poslední užití:
25.11.2016
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – organizační složky (pobočka, úsek, odbor, výbor apod.)
Dotaz:
Dějinné události – ostatní
Konkrétní dotaz:
Ve spojení velká hospodářská krize bych se přikláněla k psaní malého písmene u slova velký.
Klíčové slovo:
velká hospodářská krize
Odpověď:
Souhlasíme s podobou velká hospodářská krize, neboť se toto spojení chápe jako obecné označení.
Poslední užití:
25.11.2016
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Psaní velkých písmen v češtině. 2015. (platí od 2015)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
14.1.5 Jiné dějinné či významné události
Dotaz:
Jiné
Konkrétní dotaz:
Píše se Moravské místodržitelství, nebo moravské místodržitelství?
Klíčové slovo:
moravské místodržitelství
Odpověď:
Ze zákona č. 44/1868 říšského zákoníku vyplývá, že moravské místodržitelství nebyl oficiální název správního úřadu. Tento název jen signalizuje, že šlo o úřad zřízený pro Markrabství moravské, a proto doporučujeme psát malé písmeno.
Dotaz:
Historické (říše, království, knížectví)
Konkrétní dotaz:
Jaká písmena se píšou ve spojení první republika československá?
Klíčové slovo:
první republika československá
Odpověď:
Jde o neoficiální označení našeho státu v l. 1918–1938, a proto je namístě podoba první republika československá.
Poslední užití:
21.12.2016
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Psaní velkých písmen v češtině. 2015. (platí od 2015)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
7.4.2 Zaniklé útvary na území dnešního Česka (a Slovenska)
Dotaz:
Jiné (nepředvídatelné) konkrétní případy (typ letecký vs. letový, létající vs. letový atp.)
Konkrétní dotaz:
Je správně exekuovaný, nebo exekvovaný (ve významu ‚ten, na koho je uvalena exekuce‘)?
Klíčové slovo:
exekvovaný
Odpověď:
Výkladové slovníky češtiny uvádějí sloveso exekvovat, správně je tedy exekvovaný (srov. obdobně perzekvovat > perzekvovaný).
Zvažované varianty:
exekuovaný
exekvovaný
Poslední užití:
14.6.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo exekvovat
Dotaz:
Konkurence jiných předložkových spojení
Konkrétní dotaz:
Je možné říct „Dej to pod kůlnu“ místo „Dej to do kůlny“? Jsem ze středočeského kraje a od dětství jsme používali ve spojení s kůlnou pouze předložku „pod“. Je to přípustné?
Klíčové slovo:
předložka pod vs. do
Odpověď:
Odlišná předložka je způsobena posunem ve významu slova kůlna. Původně se jednalo o přístřeší, proto byla namístě předložka „pod“: dát něco pod střechu, pod přístřeší. Postupně se tento výraz začal používat pro uzavřené stavení, což vyžaduje předložku „do“. Ve vaší komunikaci evidentně přetrvala předložka „pod“, což je v neformální komunikaci přijatelné, ale ve spisovném textu je v případě uzavřeného prostoru namístě užít předložku „do“.
Zvažované varianty:
pod kůlnu
do kůlny
Poslední užití:
3.4.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Dotaz:
Y = obecné jméno – přechylování: časté konkrétní případy/typy, pracovní pozice/funkce
Konkrétní dotaz:
Je správně psychiatrička, nebo psychiatryně?
Klíčové slovo:
psychiatrička, psychiatryně
Odpověď:
Slovotvorným zásadám češtiny odpovídá jak podoba psychiatrička, tak psychiatryně – lze tedy použít obě podoby. (Podle databáze ČNK syn v8 je výrazně, a to zhruba 19krát častější podoba psychiatrička.)
Zvažované varianty:
psychiatrička
psychiatryně
Poslední užití:
6.3.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
hesla psychiatryně a psychiatrička
Jazykový zdroj:
Český národní korpus.
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
vyhledávky psychiatryně a psychiatrička
Dotaz:
Zápis přejatého slova
Konkrétní dotaz:
Je vhodnější psát česky šejkr, nebo anglicky shaker?
Klíčové slovo:
šejkr
Odpověď:
Záleží na povaze textu, v němž je slovo užito. Počeštěná podoba šejkr se užívá zcela běžně, zachycuje ji NASCS i SSČ, uvádí ji dokonce už SSJČ ze 60. let. Podle dokladů z ČNK v českých textech zápis šejkr zcela jednoznačně převažuje nad podobou shaker.
Zvažované varianty:
šejkr
shaker
Poslední užití:
17.7.2019
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Nový akademický slovník cizích slov. 2005. (platí od 2005)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. 1994. (platí od 1994)
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Dotaz:
Jména organizací
Konkrétní dotaz:
Když zkrátím spojení Třetí říše, ve kterém se píše slovo třetí s velkým písmenem, jak se bude psát zkrácený název, tzn. slovo říše?
Klíčové slovo:
říše
Odpověď:
Nejprve je třeba uvést, že podle platné kodifikace se má psát jen třetí říše. Vzhledem k tomu, že v praxi, zejména v historických pracích, se stále častěji objevuje i podoba Třetí říše, lze velké písmeno tolerovat. Na základě dvojí podoby lze i zkrácený název psát jak s velkým, tak s malým písmenem.
Poslední užití:
12.1.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – zástupné názvy
Dotaz:
Jména organizací
Konkrétní dotaz:
Když zkrátím Protektorát Čechy a Morava, ve kterém se píše slovo protektorát s velkým písmenem, jak se bude psát zkrácený název, tzn. slovo protektorát?
Klíčové slovo:
p/Protektorát
Odpověď:
Nejprve je třeba uvést, že podle platné kodifikace se má psát jen protektorát Čechy a Morava. Vzhledem k tomu, že v praxi, zejména v historických pracích, se stále častěji objevuje i podoba Protektorát Čechy a Morava, lze velké písmeno tolerovat. Na základě dvojí podoby lze i zkrácený název psát jak s velkým, tak malým písmenem.
Poslední užití:
12.1.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – zástupné názvy
Dotaz:
Historické (říše, království, knížectví)
Konkrétní dotaz:
Píše se Velkomoravská říše, nebo velkomoravská říše?
Klíčové slovo:
V/velkomoravská říše
Odpověď:
Podle PČP u tohoto typu pojmenování lze zvolit jak velké, tak malé písmeno. Lze tedy psát Velkomoravská říše i velkomoravská říše.
Zvažované varianty:
Velkomoravská říše
velkomoravská říše
Poslední užití:
24.1.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - akademická, Academia. 1994. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 81
Jazykový zdroj:
Pravidla českého pravopisu - školní, Fortuna. 1999. (platí od 1993)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
§ 88
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Velká písmena – organizace (státy, správní oblasti, zastupitelské sbory, ministerstva, školy, divadla apod.), sekce 4 Psaní historických označení států
Dotaz:
Součástí několikanásobného podmětu je jméno r. muž. živ. (slovosled přísudek – podmět)
Konkrétní dotaz:
Rád bych s vámi konzultoval jeden gramatický jev, kde si nejsem jistý správným y/i ve shodě podmětu s přísudkem. Jde o větu ze smutečního oznámení o úmrtí badmintonového trenéra: „Mezi jeho odchovance patřily jak dcery Gábina a Katka, tak i medailisté ČSSR (ČR).“ Našel jsem na vašem webu, že je možné psát jak y, tak i, ale přiklonil jsem se k tvrdému, protože podstatná jména ženského rodu jsou blíže. Porozuměl jsem tomu pravidlu správně? Budu rád za případnou opravu.
Klíčové slovo:
shoda s několikanásobným podmětem
Odpověď:
Pravidlu jste porozuměl správně, možné jsou skutečně obě varianty. Pokud přísudek stojí před několikanásobným podmětem, můžete buď uplatnit univerzální pravidlo o přednosti rodů a shodu řídit podle jména mužského životného rodu („medailisté“), které má před ostatními rody přednost, anebo podle části několikanásobného podmětu, která stojí přísudku nejblíž. V prvním případě by v přísudku bylo měkké i, v druhém tvrdé y.
Poslední užití:
3.4.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Shoda přísudku s podmětem několikanásobným, sekce 2.1 – Složkou několikanásobného podmětu je jméno rodu mužského životného
Dotaz:
Původ slova
Konkrétní dotaz:
Jaký je původ pojmenování koronavirus?
Klíčové slovo:
koronavirus
Odpověď:
Podle Velkého lékařského slovníku má koronavirus, společné označení pro čtyři druhy virů, svůj původ v latinském názvu Coronaviridae. Podrobnější informace by Vám patrně poskytli odborníci v dané oblasti, orientující se v latinském názvosloví.
Dotaz:
Původ slova
Konkrétní dotaz:
Dopátrali jsme se tvrzení, že původ slova plísnit souvisí s plískanicí. Je to pravda?
Klíčové slovo:
plísnit; plískanice
Odpověď:
Český etymologický slovník Jiřího Rejzka pokládá původ slovesa plísnit (‚kárat, hubovat‘) za nejasný, snad souvisí s plískati (‚stříkat, tlachat‘), které významem odpovídá i dalším slovanským slovesům vztahujícím se k pleskání deště. (Jeho původ je zřejmě onomatopoický.) V tomto smyslu tedy spolu slova plísnit a plískanice mohou souviset.
Dotaz:
Pravopisná úprava výčtu
Konkrétní dotaz:
V Internetové jazykové příručce jsem se dočetla, že je přípustné nezakončovat jednotlivé body výčtu interpunkcí. Zdá se mi, že tento dodatek relativizuje celý předchozí výklad a že se jím připouští jakékoliv řešení výčtu.
Klíčové slovo:
výčet
Odpověď:
Informace o možnosti nezakončovat výčet interpunkcí předchozí výklad nerelativizují ani neznamenají, že je pro jakýkoliv typ výčtu doporučeníhodné jakékoliv pravopisné řešení. Zmíněný dodatek se předně vztahuje pouze k výčtům, jehož jednotlivé body jsou nevětného charakteru. Stejně důležité potom je, zda jsou tyto body dostatečně graficky odlišeny. O míře grafického rozlišení mohou samozřejmě pisatelé mít různou představu, rozhodující slovo by proto měl mít typograf provádějící sazbu textu. Internetová jazyková příručka uvádí příklady, které jsou typické pro různá pravopisná doporučení, v případě řešení bez interpunkce uvádí příklad, kdy jednotlivé položky výčtu tvoří bibliografické údaje.
Poslední užití:
22.9.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
ČSN 01 6910. 2014. (platí od 2014)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
11.4.1 Psaní výčtů (s. 32)
Jazykový zdroj:
Internetová jazyková příručka. (platí od 2008)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
Dopisy a grafická úprava písemností – Psaní výčtů
Dotaz:
Historické (říše, království, knížectví)
Konkrétní dotaz:
Jaké písmeno se píše ve slově slovenský ve spojení vyhlášení samostatného S/slovenského státu v r. 1939?
Klíčové slovo:
S/slovenský stát
Odpověď:
SSJČ uvádí pouze podobu slovenský stát (v l. 1939–1945). Domníváme se však, že šlo o oficiální název státu, a proto by se mělo psát Slovenský stát. Velké písmeno bychom zvolili např. ve větě „Jako první uznalo Slovenský stát Polsko“. Užití přídavného jména samostatný v daném kontextu ale nevylučuje ani podobu slovenský stát. Pokud napíšeme malé písmeno, signalizujeme tím, že Slovensko se rozhodlo vyčlenit z bývalého Československa a vytvořit samostatný stát, lhostejno, jak se jmenoval.
Poslední užití:
3.2.2017
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Slovník spisovného jazyka českého. 1989. (platí od 1960)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
heslo slovenský
Jazykový zdroj:
Psaní velkých písmen v češtině. 2015. (platí od 2015)
Upřesnění příručky, časopisu apod.:
7.4.2 Zaniklé útvary na území dnešního Česka (a Slovenska)
Dotaz:
Několikanásobné rozvití věty hlavní větami vedlejšími
Konkrétní dotaz:
Jsem žákyně základní školy a chtěla bych se zeptat, jestli může nastat situace, že je věta vložená do věty vedlejší. Například: „Když hoch usnul, vytáhla mu babička psaní z kapsy a dala mu tam jiné, ve kterém bylo napsáno, aby toho mladíka, který k nim přichází, dali bez meškání oddat s princeznou“. Je věta "který k nim přichází" vložená do věty „aby toho mladíka dali bez meškání oddat s princeznou“?
Klíčové slovo:
vložená vedlejší věta
Odpověď:
Ano, takovéto souvětí je utvořeno zcela v souladu s pravidly větné stavby češtiny. Do páté věty souvětí („aby toho mladíka dali bez meškání oddat s princeznou“) je vložena vedlejší (šestá) věta „který k nim přichází“.
Poslední užití:
2.4.2020
Atributy odpovědi
Jazykový zdroj:
Základní mluvnice českého jazyka. 2017. (platí od 2007)
Graf užití odpovědi
Poprvé odpovězeno:
?
Naposledy odpovězeno:
?
* zobrazeny pouze záznamy, které jsou přístupné veřejnosti.